Informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para Rwanda en la reforma de su régimen de asistencia letrada | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية |
Informe amplio del Secretario General sobre el estado de la cooperación Sur-Sur entre los países en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن حالة التعاون فيما بين البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب |
Su informe no es la única aportación a que se recurre para preparar el informe amplio del Secretario General sobre la reforma de la función de adquisiciones. | UN | وتقريرها لم يكن مصدر المعلومات الوحيد الذي استخدم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل بشأن إصلاح المشتريات. |
El Grupo espera con interés los resultados del análisis amplio del Secretario General sobre la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | وقال إن المجموعة تتطلع إلى نتائج تحليل الأمين العام الشامل لتطور حساب الدعم. |
Además, su delegación no puede aceptar una resolución que pueda prejuzgar la próxima evaluación general del Secretario General de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وفدها لا يمكنه قبول أي قرار يمكن أن يستبق تقييم الأمين العام الشامل القادم لاستجابة منظومة الأمم المتحدة. |
El informe del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, el informe exhaustivo del Secretario General sobre la Declaración del Milenio y el informe del Proyecto del Milenio serán tres documentos básicos para los preparativos de la cumbre del próximo año. | UN | وسيكون تقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، وتقرير الأمين العام الشامل عن إعلان الألفية، وتقرير مشروع الألفية هي الوثائق الثلاث الأساسية للإعداد لاجتماع القمة العام المقبل. |
En particular, Nueva Zelandia aguarda con interés el informe amplio del Secretario General sobre las posibles repercusiones del cambio climático para la seguridad. | UN | وعلى وجه الخصوص، تتطلع نيوزيلندا إلى تقرير الأمين العام الشامل عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن. |
Informe amplio del Secretario General sobre diversas iniciativas orientadas a promover el diálogo y la cooperación entre religiones, culturas y civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن المبادرات المختلفة التي اتخذت بشأن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات |
Informe amplio del Secretario General sobre los progresos realizados por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en la reforma de su sistema de asistencia letrada | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية |
Informe amplio del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, y la importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
En este sentido, mi delegación espera con interés el informe del Grupo de Trabajo de alto nivel, el informe Sachs, y el informe amplio del Secretario General sobre la Declaración del Milenio. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي يوشك على الصدور، وتقرير ساكس، وتقرير الأمين العام الشامل عن إعلان الألفية. |
Informe amplio del Secretario General sobre el fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos mediante el fomento de la cooperación internacional, y la importancia de la no selectividad, imparcialidad y objetividad | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
2. Toma nota con reconocimiento del informe amplio del Secretario General sobre la explotación y el abuso sexuales16; | UN | 2 - تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام الشامل عن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي(16)؛ |
Informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة() |
Informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة() |
Informe amplio del Secretario General sobre los progresos en la aplicación y el apoyo internacional a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم المقدم لها على الصعيد الدولي |
Espera que todas las cuestiones que tengan que incluirse en el informe " amplio " del Secretario General se presenten pronto a los Estados Miembros para su examen. | UN | وأعربت عن الأمل بأن تعرض قريباً جميع المسائل التي من المفترض إدراجها في تقرير الأمين العام " الشامل " على الدول الأعضاء لتنظر فيها. |
Informe amplio del Secretario General sobre las actividades de adquisición de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة() |
Esperamos con interés el informe general del Secretario General que se publicará en marzo de 2005, en el que estamos seguros de que presentará esas cuestiones de manera sustantiva y en un formato que refuerce los preparativos para la cumbre de 2005. | UN | ونتطلع إلى صدور تقرير الأمين العام الشامل في آذار/مارس 2005، ونتوقع أن يتناول كلا من الموضوعين الهامين بطريقة موضوعية، وبالشكل الذي سيساعد في الإعداد لمؤتمر القمة عام 2005. |
De conformidad con la resolución 61/274 de la Asamblea General, la Comisión ha examinado la propuesta general del Secretario General sobre incentivos apropiados para retener al personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | 68 - وعملا بقرار الجمعية العامة 61/274، نظرت اللجنة في اقتراح الأمين العام الشامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Informe exhaustivo del Secretario General sobre el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام الشامل عن إدارة شؤون السلامة والأمن() |
Esperamos recibir en su debido momento un informe completo del Secretario General sobre esta cuestión, tal como hemos pedido hoy. | UN | ونتطلع إلى أن نتلقى في الوقت المناسب تقرير الأمين العام الشامل عن هذه المسألة الذي طلبناه اليوم. |