"الأمين العام لمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Secretario General del Consejo de
        
    • del Secretario General al Consejo de
        
    • el Secretario General para la Junta de
        
    • el Secretario General del Consejo
        
    En la reunión participó el Excmo. Sr. Abdurrahman bin Hamad Al-Attiya, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطيَّة، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Los informes se presentaron, entre otros, al Secretario General del Consejo de Europa. UN وقد سلم هذان التقريران إلى جهات منها الأمين العام لمجلس أوروبا.
    Esta estimación se confirmó en la reunión celebrada con el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo y el G10. UN وقد تأكد هذا الرأي في الاجتماع الذي عُقد مع الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربي ومجموعة العشرة.
    Sr. Abdul Dafie AlKhateeb, Secretario General del Consejo de Información Exterior, Ministerio de Cultura e Información UN السيد عبد الدافع الخطيب، الأمين العام لمجلس الإعلام الخارجي، ووزير الثقافة والإعلام
    1968-1969 Secretario General del Consejo de Representación de los Estudiantes de la Universidad de Malta. UN الأمين العام لمجلس ممثلي الطلاب في جامعة مالطة.
    El Consejo escuchó una declaración de Secretario General del Consejo de la Unión Europea. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Por ello, el Secretario General del Consejo de Europa ha designado recientemente a un Representante Especial en Tblisi. UN ولهذا، عين الأمين العام لمجلس أوروبا مؤخرا ممثلا خاصا في تبليسي.
    Además, los ciudadanos de Malta tienen derecho a dirigir una petición al Secretario General del Consejo de Europa en el caso de que se hayan agotado los recursos locales. UN وفضلا عن ذلك، للأفراد المالطيين الحق في تقديم التماس إلى الأمين العام لمجلس أوروبا في حالة نفاد طرق الإصلاح المحلية.
    Su Excelencia Abdul Rahman bin Hamad Al-Attiyah, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo (CCG), también participó en la reunión. UN أمير دولة قطر وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    1964-1968 Secretario General del Consejo de Representación de los Estudiantes de la Universidad de Malta. UN الأمين العام لمجلس ممثلي الطلاب في جامعة مالطة.
    También participó en la reunión el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, el Excelentísimo Señor Abdul Rahman bin Hamad Al-Attiyah. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Experto independiente designado por el Secretario General del Consejo de Europa para examinar la cuestión de los presos políticos en Armenia y Azerbaiyán. UN خبير مستقل لدى الأمين العام لمجلس أوروبا معني بمسألة السجناء السياسيين في أرمينيا وأذربيجان.
    También participó en la reunión el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, Excmo. Sr. Abd Al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطيَّة ، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    El Secretario General del Consejo de Europa insiste en que debe recibir informes mensuales sobre los progresos alcanzados respecto de la aplicación de esta hoja de ruta. UN ويلح الأمين العام لمجلس أوروبا على موافاته بالمعلومات بصورة منتظمة بشـأن التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق.
    El Secretario General del Consejo de Iglesias de Sudáfrica formula una declaración en nombre de las organizaciones de la sociedad civil activas con respecto a la cuestión de Palestina. UN وأدلى الأمين العام لمجلس كنائس جنوب أفريقيا ببيان باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في شؤون قضية فلسطين.
    " Todo Estado contratante que haya formulado una reserva en virtud del apartado 1 podrá retirarla en todo o en parte dirigiendo una notificación al Secretario General del Consejo de Europa. UN يجوز لأي دولة متعاقدة صاغت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    Abdullatif bin Rashid al-Zayani, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. UN وشارك في الاجتماع معالي الدكتور عبد اللطيف بن راشد الزياني الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Abdullatif bin Rashid al-Zayani, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. UN وشارك في الاجتماع معالي الدكتور عبد اللطيف بن راشد الزياني، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Una delegación recomendó que se invitara el Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo a informar al Consejo después del Ramadán. UN وأوصى أحد الوفود بدعوة الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي إلى تقديم إحاطة للمجلس بعد شهر رمضان.
    :: Cuatro informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: إعداد أربعة تقارير قدمها الأمين العام لمجلس الأمن
    X.22 La Comisión Consultiva observa que los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la Junta de los jefes ejecutivos en la sección 32 ascienden a 2.102.100 dólares antes del ajuste, lo que representa un aumento de 2.400 dólares, es decir, del 0,1%, en comparación con el bienio 2010-2011 (ibid., cuadro 32.5). UN عاشرا-22 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العامة التي طلبها الأمين العام لمجلس الرؤساء التنفيذيين في إطار الباب 32 تبلغ 100 102 2 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل زيادة بمبلغ 400 2 دولار أو 0.1 في المائة عن فترة السنتين 2010-2011 (المرجع نفسه، الجدول 32-5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus