"الأنتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • producción
        
    Debes entender que a algunos oficiales aquí... les importa un cuerno la producción. Open Subtitles عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج
    La próxima producción en el teatro de la iglesia. Un misterio de asesinato. Open Subtitles الأنتاج القادم فى صالة الكنيسة, قصة جريمة
    ¿Cuánto tardará la producción en volver a su máxima expresión? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق لعوده الأنتاج مرة أخرى على قدم وساق ؟
    Un año al menos -deberán construirse nuevos receptáculos, acumular un nuevo stock de agua pesada - antes de que la producción fluya a toda velocidad. Open Subtitles عام على الأقل يجب بناء حاويات جديده مستودع جديد للماء الثقيل المتراكم . قبل الأنتاج ليتدفق بأقصى سرعه
    Se creía que la producción de guerra sería un negocio rentable. Open Subtitles كان هناك أحساس عام بأن الأنتاج الحربى عمل ضئيل الفائده
    El daño fue extensivo pero había algunas partes no explotadas de la economía que podían usarse para más producción de guerra. Open Subtitles الدمار الذى حاق به كان شاملاً لكنه أحتفظ بنسبه محسوبه على أقتصاد الأنتاج الحربى
    Si se va, afectará a la producción... y la Junta de Armamento querrá saber por qué. Open Subtitles أذا غادر وهو على متنه فأن هذا سيعطل الأنتاج وسيرغب مجلس القوات البحريه بمعرفة السبب
    Sigan la producción al máximo. Terminemos con esto. Open Subtitles حافظ على الأنتاج عند الحد الأقصى دعونا ننهي هذا
    Es una locura justo antes de producción. ¿Puedes tomar nota? Open Subtitles انا نوعاً ما أكون متوتراً قبل البدأ فى الأنتاج
    No de la producción ni de nada remotamente relacionado... con las necesidades del público estadounidense. Open Subtitles وليس الأنتاج أو ما له علاقة بإحتياجات الشعب الأمريكي
    Bueno, la canción es buena, y eres bueno, pero está producción está toda mal. Open Subtitles في الحقيقة , بأن هذه الأغنية جيدة و أنتِ جيدة , لكن الأنتاج خاطئ بأكمله
    Ya sabes, pasé tres años de mi vida en esa producción. Open Subtitles تعلمين , بأنني قضيت ثلاثة سنوات من عمري علىذلك الأنتاج
    El surgimiento de nuevos fármacos Ha reducido el umbral de producción Open Subtitles كلما زادت الأنواع الجديدة للمخدرات الأنتاج كان أقلب
    Aquí pueden ver el proceso de producción, del que nos sentimos muy orgullosos. Open Subtitles وهناك, يمكننى ان أبين لكم تفاصيل الأنتاج والصناعة .
    Trabajaban durante muchas horas para cubrir el vacío de las defensas en Junio se alcanzó la máxima producción de armas luego disminuyó por el cansancio de los trabajadores. Open Subtitles فى مصانع الأسلحه عمل الرجال و النساء لساعات طويله لملىء الفجوه الهائله فى الدفاعات البريطانيه الأنتاج وصل لذروته فى يونيو ثم هبط مره أخرى متأثراً بأرهاق العمال الناتج عن ضغط العمل
    Nuestra agencia no tenía poder para detener la venta de neumáticos de caucho, pero emitió una orden a la misma enviar un anónimo y difundirla, para todas las oficinas el Departamento de Gestión de la producción, tuvieron que deshacerse del papel, había un montón de burocracia. Open Subtitles و لم يكن لأدارتنا سلطة ايقاف عمليات بيع الأطارات مطاطيه لذلك توجب علينا التصرف بأى طريقه أتذكر أنه كان بالأداره وقتها شاب شديد النشاط كان يذرع المكاتب المسئوله عن إدارة الأنتاج
    Los campos eran no sólo un instrumento de terror, eran un factor importante en la producción de guerra, cada uno con su grupo de campos de trabajo adjunta. Open Subtitles المعسكرات لم تكن فقط أداة لأرهاب الخصوم بل شكلت ترساً مهماً فى أداة الأنتاج الحربى أذ كان كل معسكر متصل بمجموعة من معسكرات السخرة بنيت حوله
    En 1943, la producción militar pasado, por último, Alemania. Open Subtitles فى العام 1943، تجاوز الأنتاج الحربى الروسى -أخيراً- الأنتاج الحربى الألمانى
    Las novias de los soldados escribió letras en las cuotas de producción ... o envueltos órdenes hacia adelante ... y entregarlos a través de de mensajeros especiales. Open Subtitles الفتيات كانوا يكتبون خطابات لا تنتهى عن حصص الأنتاج أو تغليف اللفائف المرسله إلـى الجنـود عـلى الجبـهه و توصيلها إليهم عن طريق مبعوثين مخصصين لذلك
    Tenemos 16 películas en producción. Yo me encargo de él. Open Subtitles لدينا 16 صورة ستذهب الى الأنتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus