"الأنتحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suicidio
        
    • suicidarse
        
    • suicida
        
    • suicidios
        
    • suicidas
        
    • suicidarte
        
    • suiciden
        
    • suicidarme
        
    Entonces, sin más salidas el suicidio es el último desafío contra sus torturadores. Open Subtitles اذاً دون اي شئ آخر, الأنتحار كان الحل الوحيد لمواجهة ألمه.
    Trato de limpiar su nombre ante la sospecha de suicidio. Open Subtitles أننى أحاول تبرئة أسمها من محاولة الأنتحار
    No fue suicidio, o suicidio asistido, fue asesinato. Open Subtitles هذه ليست حالة انتحار, ولا مساعدة فى الأنتحار, انها جريمة قتل
    Además, Coronel, ¿quiere decir que si quisiera suicidarse, se tomaría la molestia de salir al mar en barco, tomar un martillo y un cincel y hacerle agujeros en el casco con dificultad? Open Subtitles وبعيداً عن كل ذلك , أيها العقيد هل تخبرنى أنه إن قررت الأنتحار ستتحمل مشقة الإبحار لعرض البحر وتأخذ مطرقة وإزميل وتصنع حفراً فى قاع المركب ؟
    Le hablamos a la novia de la segunda victima y le hicimos escuchar la cinta del suicida. Open Subtitles لقد تكلمنا لصديقة الضحية الثانية و قمنا بتشغيل مذكرة الأنتحار لها
    Y lo que realmente me impactó fue esto: la tasa de suicidios ha aumentado en todo el mundo, y recientemente alcanzó un máximo de 30 años en EE.UU. TED والذي صدمني حقاً هو هذا: معدلات الأنتحار في إزديادٍ مستمرٍ حول العالم، ومؤخراً وصلت هذه المعدلات في أمريكا الى أعلى مستوى في ثلاثين عاماً.
    Sólo queda una salida: El suicidio. Open Subtitles والسبيل الوحيد للنجاة هو الأنتحار
    Y luego un par de minutos después, todo el mundo estaba hablando sobre el suicidio y cómo se están preparando ella. Open Subtitles بعد هذه المحادثة بدقائق كان الجميع يتحدثون عن الأنتحار وكيفية التحضير له
    Había un artículo sobre el suicidio de su niñera. Open Subtitles هناك مقاله حول الأنتحار مربيتك التى قفزت
    Si no... por favor, considéreme a mí como una alternativa al suicidio. Open Subtitles إذا لم يكن فمن فضلك أعتبرينى بديلا عن الأنتحار
    -¡Si es una nota de suicidio, tal vez podríamos saber quién es y encontrarla! Open Subtitles هذة مفكرة الأنتحار ربما من خلالها يمكننا معرفه مكانها
    Tal vez debimos ponerla en control de suicidio, Sr. Open Subtitles ربما كان يجب انت تضعها تحت المراقبة لنية الأنتحار
    El suicidio es la última forma de egoísmo, Detective. Open Subtitles الأنتحار هو الشكل الأخير للأنانية، أيها المحقق
    Anoche, luego de vomitar y cancelar mi suicidio, me di cuenta que estoy más asustada de no hacer esto que de hacerlo. Open Subtitles هل تجدين هذا معقولاً بعد أن تقيأت ليلة البارحة وحاولت الأنتحار
    Oficialmente decimos que estamos en contra del suicidio asistido, pero se practica todo el tiempo. Open Subtitles رسمياً نقول أننا أمام مساعدة في الأنتحار لكن هذا يحدث طوال الوقت
    Me negué a que dijera que André había ayudado a mi marido a suicidarse. Open Subtitles لقد اعترضت عليك عندما قلت ان اندريه ساعد زوجى فى الأنتحار .
    l ya había decidido morir y consideraron que l debe suicidarse. Open Subtitles كنت قد قررت بالفعل أن أموت وشعرت بأن الأنتحار أصبح واجباً
    Un niño de un suicida a menudo decide que su propia vida no merece ser vivida. Open Subtitles الطفل غالباً هوَ من قرر الأنتحار. كانت حياته بلا قيمة ليعيشها.
    Pero ahora pensarán que soy un suicida en potencia. Open Subtitles لكنهم الآن يظنون بأنني خطر بسبب الأنتحار
    Estoy preocupado por esta reciente ola de suicidios. Open Subtitles إنني قلق من هذه الموجه الأخيرة من عمليات الأنتحار
    Puse ambas notas suicidas en la computadora, desarme las pistas una por una. Open Subtitles لقد وضعت كلا مذكرتا الأنتحار تجرد المسارات واحداً بعد آخر
    - ¿Alguna vez has pensado en suicidarte? He intentado suicidarme dos veces. Open Subtitles ما هي أفكارك حول الأنتحار ؟ حاولت قتل نفسي مرتين.
    Lo que explica por qué seis ciudadanos japoneses se suiciden en Tokio cada día. Open Subtitles هذا ما يفسر لماذا 6 مواطنين يابانيين يقدمون على الأنتحار كل يوم في طوكيو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus