"الأنشطة المدرة للدخل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actividades generadoras de ingresos
        
    • actividades que producen ingresos
        
    • actividades que generan ingresos
        
    • actividades de generación de ingresos
        
    • actividades que generen ingresos
        
    • actividades remunerativas
        
    • actividades remuneradas
        
    • actividades lucrativas
        
    • la generación de ingresos
        
    • actividades rentables
        
    Algunas de esas mujeres habían podido iniciar diversos tipos de actividades generadoras de ingresos con el apoyo de instituciones de microcrédito. UN وبعض هؤلاء النساء تمكنَّ من الشروع في مختلف أنواع الأنشطة المدرة للدخل بدعم من مؤسسات الائتمانات البالغة الصغر.
    Las economías obtenidas, que ascienden a aproximadamente 80.000 dólares de los EE.UU., se utilizan fundamentalmente en actividades generadoras de ingresos. UN وبلغ مجموع الوفورات المتحققة قرابة ٠٠٠ ٨٠ دولار، وجرى استخدامها أساسا في الأنشطة المدرة للدخل.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades generadoras de ingresos del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    i) Las entradas netas derivadas de las actividades que producen ingresos se contabilizan como ingresos diversos; UN `1 ' يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بوصفه ايرادات أخرى.
    i) Las entradas netas derivadas de las actividades que producen ingresos se contabilizan como otros ingresos; UN `1` يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بصفته ايرادات أخرى.
    No obstante, también existe el potencial de que las actividades que generan ingresos aumenten la autonomía y la potenciación de las mujeres. UN ومع ذلك، هناك احتمال قائم بأن تزيد الأنشطة المدرة للدخل من الاستقلال الذاتي للمرأة وتمكينها.
    Se siguen promoviendo las actividades de generación de ingresos para aumentar la autosuficiencia de los refugiados. UN وتشجع أيضا الأنشطة المدرة للدخل من أجل زيادة إعتماد اللاجئين على الذات.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades generadoras de ingresos del sistema de las Naciones Unidas y observaciones del Secretario General sobre el informe UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام على ذلك التقرير
    actividades generadoras de ingresos del sistema UN الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Número de empresas rurales y demás actividades generadoras de ingresos iniciadas o fortalecidas. UN ● عدد المنشآت الريفية وسائر الأنشطة المدرة للدخل التي تم تأسيسها أو تعزيزها.
    Se dictaron cursos especializados avanzados en medio ambiente, explotación agrícola, ganadería y otras actividades generadoras de ingresos, tales como artesanías, explotación de huertos domésticos y elaboración de alimentos. UN كما وفر دورات تدريبية متقدمة ومتخصصة في مجالات البيئة والزراعة وتربية الحيوانات وغيرها من الأنشطة المدرة للدخل مثل الحرف اليدوية والبستنة المنزلية وتجهيز الأغذية.
    El producto de las actividades generadoras de ingresos se acreditará como ingresos varios. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل كإيرادات متنوعة.
    Como la economía afgana es principalmente de base agrícola, resulta indispensable alentar las actividades generadoras de ingresos en la población rural. UN ونظرا لأن الاقتصاد الأفغاني يقوم أساسا على الزراعة، فمن الضروري تشجيع الأنشطة المدرة للدخل بين السكان الريفيين.
    La disminución obedece a una reducción general del nivel de operaciones en las actividades que producen ingresos. UN ويعزى هذا إلى الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    i) El ingreso neto derivado de las ventas de publicaciones se contabiliza en actividades que producen ingresos. UN `1` الايرادات الصافية المتأتية من بيع المنشورات تبيّن في اطار الأنشطة المدرة للدخل.
    Sumas producidas por actividades que producen ingresos y por el alquiler de locales de oficina de las Naciones Unidas UN عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة
    El programa proporciona ayuda directa a los niños en situación de riesgo, así como a los que han abandonado la escuela, por medio de actividades que generan ingresos. UN ويقدم البرنامج الدعم المباشر للأطفال المعرضين للخطر والذين ينسحبون من الأنشطة المدرة للدخل الكافي.
    :: Apoyo a actividades que generan ingresos dirigidas a los pobres, en particular en los países menos adelantados UN :: دعم الأنشطة المدرة للدخل التي تستهدف الفقراء، لاسيما فقراء أقل البلدان نموا
    La gestión del centro corre a cargo de un comité local y todos sus gastos de funcionamiento se sufragaron con actividades de generación de ingresos y las cuotas de los miembros. UN وتتولى إدارة المركز لجنة محلية، وغُطيت جميع تكاليف تشغيله من إيرادات الأنشطة المدرة للدخل ورسوم العضوية.
    También se han adoptado medidas para promover las actividades de generación de ingresos, la reunificación de las familias, los servicios psicosociales y las actividades recreativas. UN وشملت التدابير الأخرى الأنشطة المدرة للدخل ولمّ شمل الأسرة والخدمات النفسية والأنشطة الترفيهية.
    Asistencia en la creación de actividades que generen ingresos y la concesión de pequeñas subvenciones UN :: المساعدة في وضع الأنشطة المدرة للدخل والحصول على المنح الصغيرة
    Más de 17.000 miembros de las comunidades, incluidas 8.000 mujeres, han recibido capacitación para diversas actividades remunerativas. UN وقد تم تدريب ما يربو على 000 17 من أفراد المجتمع المحلي، ومن بينهم 000 8 امرأة، على مختلف الأنشطة المدرة للدخل.
    Las actividades remuneradas a que se dedican los desplazados tienden a estar mal pagadas, a ser provisionales y sin prestaciones sociales o con muy pocas, como la construcción para los hombres y el empleo doméstico para las mujeres. UN ويميل شكل الأنشطة المدرة للدخل التي يعمل فيها المشردون داخلياً إلى أن تكون أعمالاً مؤقتة وبأجور منخفضة وذات إعانات اجتماعية قليلة وبمبالغ ضئيلة، مثل أعمال البناء للرجال والأعمال المنزلية للنساء.
    Las mujeres en situaciones difíciles o de pobreza extrema reciben asistencia alimentaria y capacitación para desarrollar aptitudes que les permitan emprender actividades lucrativas. UN وما انفكت النساء المكروبات والشديدات العوز يتلقين المساعدة الغذائية ويستفدن من التدريب على تنمية المهارات في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    Fomento de la generación de ingresos y de las microfinanzas UN تشجيع الأنشطة المدرة للدخل والتمويل المصّغر
    Las mujeres de las zonas rurales nunca se quedan a la zaga en participar en actividades rentables pero tienden a no percatarse de sus derechos. UN ١٦٤ - والمرأة الريفية ليست مقصرة أبداً في المشاركة في اﻷنشطة المدرة للدخل لكنها تفتقر غالبا إلى الوعي بحقوقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus