"الأنشطة غير الأساسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actividades no esenciales
        
    • las actividades no básicas
        
    • actividades complementarias
        
    • actividades no sustantivas
        
    • no básicos
        
    • de actividades no básicas
        
    Esas actividades no esenciales se denominan ahora operaciones especiales. UN وهذه الأنشطة غير الأساسية يشار إليها حالياً بالعمليات الخاصة.
    Se pretende que las actividades no esenciales se financien mediante contribuciones asignadas. UN وتمول الأنشطة غير الأساسية من المساهمات المخصصة.
    Total de servicios de apoyo prestados por las actividades no básicas del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios UN مجموع خدمات الدعم المقدمة من اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية
    Total de servicios de apoyo prestados por las actividades básicas del PNUD a las actividades no básicas del PNUD, otras organizaciones y fondos fiduciarios UN مجمــوع خدمـات الدعــم المقدمـة من اﻷنشطة اﻷساسيــة لبرنامـج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي إلى اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي والمنظمــات اﻷخــرى والصناديق الاستئمانية
    Las delegaciones urgieron al PNUD a que intentara no utilizar los recursos básicos para sufragar actividades complementarias. UN وحثّت الوفود البرنامج الإنمائي على تجنُّب استخدام الموارد الأساسية في دعم الأنشطة غير الأساسية.
    c) Aplazamiento de ciertas actividades no sustantivas en el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias y el Departamento de Gestión; UN (ج) تأجيل تنفيذ بعض الأنشطة غير الأساسية داخل إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية؛
    Algunas de las características de las actividades esenciales son compartidas también por las no esenciales, pero otras no. El elemento de elección, tanto estratégica como específica de una situación, vinculado a una menor responsabilidad directa, son inherentes al concepto de actividades no esenciales. UN ويدخل في مفهوم الأنشطة غير الأساسية عنصر اختيار استراتيجي وخاص بحالة بعينها، وهو عنصر تقل فيه درجة المسؤولية المباشرة.
    Entre los factores que influyen a la hora de que el ACNUR decida participar en actividades no esenciales se encuentran los siguientes: UN ومن بين العوامل التي تؤثر على اختيار المفوضية للاشتراك في تنفيذ الأنشطة غير الأساسية ما يلي:
    v) Las actividades no esenciales se financiarán en el presupuesto unificado mediante contribuciones voluntarias asignadas expresamente a determinadas actividades en la categoría de operaciones especiales. UN `5` ستمول الأنشطة غير الأساسية في إطار الميزانية الموحدة من خلال التبرعات التي تخصص تحديداً لأنشطة بعينها في فئة العمليات الخاصة.
    De acuerdo con su carácter excluyente, los presupuestos de actividades no esenciales comprenderán los gastos de apoyo apropiados. UN وستشمل ميزانيات الأنشطة غير الأساسية تكاليف الدعم الملائمة تمشيا مع طابعها المستقل.
    Las reducciones de actividades no esenciales se atribuyen a los sectores siguientes: UN وتخص التخفيضات في الأنشطة غير الأساسية المجالات التالية:
    76. Algunos ejemplos de actividades no esenciales del ACNUR son las que se realizan en favor de las personas internamente desplazadas (PID). UN 76- من أمثلة الأنشطة غير الأساسية التي تنهض بها المفوضية تلك الأنشطة الموجهة إلى المشردين داخلياً.
    Total de servicios de apoyo prestados por las actividades básicas del PNUD a las actividades no básicas del PNUD, otras organizaciones y fondos fiduciarios UN مجمــوع خدمـات الدعــم المقدمـة مـــن اﻷنشطة اﻷساسيــة لبرنامـج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائــي إلى اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامـــج اﻷمـــم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات اﻷخرى والصناديق الاستئمانية
    Total de servicios de apoyo prestados por las actividades no básicas del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios UN مجمــــوع خدمــــات الدعم المقدمة من اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية
    Varias delegaciones preguntaron cómo se incluirían las actividades no básicas en las clasificaciones del marco de financiación multianual. UN ٣٣ - استفسرت وفود عديدة عن كيفية تضمين اﻷنشطة غير اﻷساسية في تصنيفات اﻹطار التمويلي متعدد السنوات.
    I. SERVICIOS DE APOYO PRESTADOS POR LAS ACTIVIDADES BÁSICAS DEL PNUD A las actividades no básicas DEL PNUD, OTRAS ORGANIZACIONES Y FONDOS FIDUCIARIOS UN أولا - خدمات الدعم المقدمة من اﻷنشطة اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحــــدة اﻹنمائــي وإلـى المنظمات اﻷخرى والصناديق الاستئمانية
    IV. SERVICIOS DE APOYO PRESTADOS POR las actividades no básicas DEL PNUD FINANCIADAS CON CARGO A RECURSOS EXTRAPRESUPUESTARIOS UN رابعا - خدمات الدعم المقدمة من اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمــــم المتحـــدة اﻹنمائي الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية
    Las delegaciones urgieron al PNUD a que intentara no utilizar los recursos básicos para sufragar actividades complementarias. UN وحثّت الوفود البرنامج الإنمائي على تجنُّب استخدام الموارد الأساسية في دعم الأنشطة غير الأساسية.
    Un orador observó que la política de recuperación de gastos debía evitar las subvenciones cruzadas de actividades complementarias mediante recursos básicos y permitir la recuperación plena de los gastos. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن سياسة استرداد التكاليف ينبغي أن تتجنب التمويل التناقلي من الأنشطة الأساسية إلى الأنشطة غير الأساسية وأن تسمح باسترداد التكاليف الكاملة.
    c) Aplazamiento de ciertas actividades no sustantivas en el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias y el Departamento de Gestión; UN (ج) تأجيل تنفيذ بعض الأنشطة غير الأساسية داخل إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية؛
    Recalcó que nada podía sustituir una base sólida de recursos básicos del PNUD y que los recursos no básicos debían ser un complemento, no un sustituto, de los recursos básicos. UN 60 - وشدد على أن ليس ثمة من بديل لتعزيز تمويل الأنشطة الأساسية للبرنامج الإنمائي وعلى وجوب أن يكون تمويل الأنشطة غير الأساسية جزءا مكملا وليس بديلا لها.
    Si bien es cierto que algunos servicios de interpretación pueden ser de carácter temporal, la definición de actividades no básicas incluida en el párrafo 8 del informe (A/53/818) es incorrecta y debe reformularse con miras a una mayor claridad. UN فرغم صحة القول أن بعض خدمات الترجمة الشفوية قد تكون وقتية، فإن تعريف الأنشطة غير الأساسية كما ورد في الفقرة 8 من التقرير (A/53/818) غير سليم - وينبغي إعادة صياغة الفقرة لتقديم تعريف أوضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus