"الأنوار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • luces
        
    • luz
        
    • Apagón
        
    • Fuera
        
    • orientan focos reflectores
        
    Por la noche, cuando el guardia apaga las luces y nos deja en la oscuridad ese mismo tipo se convierte en tu amigo más querido. Open Subtitles هذه الليلة ، حينما يتأهبون لإخماد الأنوار و اغراقنا فى الظلام فنفس هذا الشخص يبدو و كأنه صديقنا الوفى المقرب لنا
    Pronto apagarán las luces, y no podemos cavar si es de noche. Open Subtitles بعد ما تنطفي الأنوار بقليل، لا نستطيع حفر الحفرة بالليل
    Estaba apagando las luces, las dejó encendidas y solo es que no quería que se gastara la batería. Open Subtitles كنت أطفيء الأنوار لقد تركهم مضائين وأنا فقط كنت أتأكد من أن البطارية لن تفرغ
    Discúlpenos entonces, tenemos que terminar la partida, antes de que apaguen la luz. Open Subtitles أعذرنا إذن , لابد أن ننهى اللعبة قبل أن يطفئوا الأنوار
    ¡Escóndanse todos, rápido! ¡Y apaguen la luz! Open Subtitles حسنأ، الجميع عليكم بالإختباء أطفئوا الأنوار
    Lo espantan a uno, pero no pueden hacerte nada... sobre todo con las luces prendidas. Open Subtitles يبدون مخيفون لكن ليس بوسعهم فعل أي شيء وخاصة لو كانت الأنوار مضاءة
    Los quiero a todos en sus habitaciones con las luces apagadas, a las 8:00. Open Subtitles أريدكم جميعاً في غرف النوم , الآن وأطفئوا الأنوار في الساعة الثامنة
    ¡Prendan las luces! Quédense alrededor del humvee. Open Subtitles أضيئوا الأنوار تمركزوا حول العربات المصفحة
    Las luces estaban apagadas cuando la vela de la unidad fue encendida. Open Subtitles سيتم إطفاء الأنوار . حين يتم إشعال شمعة لمّ الشمل
    Entonces, llegó a su casa intentó prender las luces pero no funcionaban. Open Subtitles أتيتِ إلى المنزل إذاً وحاولتِ إضاءة الأنوار لكنها لم تضيء
    No, es una pequeñez y lo único que tenemos que hacer es apilar las sillas y apagar las luces. Open Subtitles لا , إنه عمل حزين جداً كل ماعلينا فعله هو الجلوس على الكراسى و إطفاء الأنوار
    Quiero camaras, luces encendidas, y puertas cerradas Open Subtitles أريد الكاميرات عالياً، الأنوار مضاءة،البوابات مغلقة.
    Las almas antiguas permanecen en sitios frios tiran cosas y apagan las luces. Open Subtitles أنه يقول هناك أرواح قديمة تسري بالغرف عبر الأشياء وتطفىء الأنوار
    No ves la gloria de este lugar hasta que las luces están encendidas. Open Subtitles لا يمكن للمرء التمعن في هذا المكان إلى أن تُضاء الأنوار.
    Tienes una tienda de coches que apenas gana lo suficiente para mantener las luces encendidas. Open Subtitles أنتِ تملكين متجراً للسيارات والذي يجني ما يكفي بالكاد لجعل الأنوار مُضاءة به
    Fue así que el 10 de junio vinieron y rodearon la casa. Mi abuela apagó todas las luces y abrió la puerta de la cocina. TED إذاً كان يوم 10 يونيو، عندما أتوا، وأحاطوا بالمنزل، وقامت جدتي بإطفاء كل الأنوار في المنزل، وفتحت باب المطبخ.
    Por un momento, solo vi blanco, blanco brillante, como esta luces. TED للوهلة، كل ما رأيته هو اللون أبيض، أبيض ساطع، كهذه الأنوار.
    Bueno, a menos que pienses en invitarlo aquí, ¿apagarías esa luz? ¿Sí? Open Subtitles حسناً إلا إذا ستقوم بدعوته وإطفاء الأنوار ؟ ماذا ؟
    Óiganme una cosa, señor Presidente, si nosotros vamos a aceptar esto, es que estamos perdidos, ¡apaguemos la luz y cerremos las puertas y cerremos las ventanas! UN وإن كنا سنقبلها، إذن فعلينا السلام. فلنقم إذن بإطفاء الأنوار وإغلاق الأبواب والنوافذ.
    Óigame una cosa, Sr. Presidente, si nosotros vamos a aceptar esto, es que estamos perdidos; apaguemos la luz y cerremos las puertas y las ventanas. UN وإن كنا سنقبلها، فهذا يعني أننا تائهون. دعونا نطفئ الأنوار ونغلق الأبواب والنوافذ.
    Hay una gran población de personas sin hogar alrededor de esa zona, las personas que no tienen dónde ir durante un Apagón. Open Subtitles مرتدياً لوحة إعلانية يوجد الكثير من المشردين في تلك المنطقه وليس لدي الناس مكان يذهبون إليه عند إطفاء الأنوار
    Ahora conduzcan ese carro Fuera de la ruta por la noche y quiten los limpiaparabrisas, los parabrisas, los faros y los frenos. TED الآن خذ السيارة على طريق وعرة في الليل وقم بإزالة مساحات السيارة والزجاج الأمامي، الأنوار الأمامية والفرامل.
    Fuerzas del enemigo orientan focos reflectores hacia el territorio libanés y hacia un puesto del ejército libanés UN توجيه قوات العدو الأنوار باتجاه الأراضي اللبنانية ومراكز الجيش اللبناني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus