"الأورام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tumores
        
    • oncología
        
    • tumor
        
    • cáncer
        
    • neoplasmas
        
    • oncológicas
        
    • oncólogo
        
    • neoplasias
        
    • neoplasma
        
    • tumoral
        
    • oncológicos
        
    • cánceres
        
    • oncólogos
        
    • oncológica
        
    • adenomas
        
    En ningún otro país del mundo la tasa de mortalidad a causa de tumores malignos es tan alta como en Hungría. UN ولا توجد بأي بلد في العالم معدلات للوفيات بسبب حالات الأورام الخبيثة تزيد عن المعدلات السائدة في هنغاريا.
    Inevitablemente, estos tumores progresan hasta llegar a ser enormes tumores ulcerosos como este. TED لا ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺐ نمو الأورام ﻟﺘﺼﺒﺢ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺘﻘﻴﺤﺔ ﻣﺜﻞ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻮﺭﻡ
    Muchas gracias por ver al verdadero yo debajo de todos estos tumores. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ على رؤية حقيقتي تحت كل هذه الأورام.
    Paso algún tiempo en el ala de oncología del hospital, dando consuelo y apoyo a los que lo necesitan. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا في قسم علاج الأورام بالمستشفى أقوم بالإراحة والدعم المعنوي لمن هم في حاجة
    Seréis como Sr. y Sra. tumor Imposible. Open Subtitles ستكونون مثل، سيد وسيدة الأورام المستحيلة.
    Con la introducción de nuevos tratamientos en oncología han disminuido gradualmente las muertes por tumores malignos en los últimos años. UN وقد أسفر البدء في تطبيق طرق علاج جديدة للأورام إلى انخفاض تدريجي في عدد الوفيات من الأورام الخبيثة في السنوات الأخيرة.
    El índice de mortalidad derivada de los tumores malignos es de 206,48 muertes por 100.000 habitantes. UN وتبلغ الوفيات نتيجة أمراض الأورام 206.48 حالة وفاة في كل 000 100 ساكن.
    El cáncer de útero y el cáncer de mama representan el 15% del total de tumores malignos en mujeres. UN يمثل سرطان الرحم وسرطان الثدي 15 في المائة من جميع حالات الأورام الخبيثة في النساء.
    En el sistema reproductivo también pueden formarse tumores benignos y malignos. UN وقد تتكون الأورام الحميدة والخبيثة حول أي جزء من الجهاز الإنجابي.
    El cáncer de mama es la causa más frecuente entre las muertes por tumores. UN سرطان الثدي هو سبب معظم حالات الوفاة بسبب الأورام.
    Por lo que respecta a la tasa de hospitalización, las enfermedades cardiovasculares ocuparon el primer lugar, seguidas muy de cerca por los tumores malignos. UN ومن حيث نسبة الدخول إلى المستشفيات، كانت الأمراض القلبية الوعائية تتصدر القائمة، تليها مباشرة الأورام الخبيثة.
    Incidencia de tumores malignos por 100.000 habitantes UN انتشار الأورام الخبيثة بين كل 000 100 من السكان
    En la mujer se ubica con el 13% junto al cáncer de mama que representa el 37% de los tumores femeninos. UN ولدى المرأة، يوجد هذا النوع من السرطان بنسبة 13 في المائة بعد سرطان الثدي الذي يمثل 37 في المائة من الأورام النسائية.
    En el hombre se ubica con el 13% junto al cáncer de próstata que representa el 32% de los tumores masculinos. UN أما لدى الرجل، فإنه موجود بنسبة 13 في المائة بعد سرطان البروستاتا الذي يمثل 32 في المائة من الأورام التي تصيب الذكور.
    Esos institutos son la Asociación oncológica Griega, el Instituto Griego de oncología y el Instituto Griego de Lucha contra el cáncer. UN وهذه المعاهد هي جمعية السرطان اليونانية ومعهد الأورام اليوناني والمعهد اليوناني للسرطان.
    La Comisión ha establecido hasta la fecha 13 centros e instituciones de medicina y oncología nucleares para fines diagnósticos y terapéuticos en todo el país. UN وأنشأت اللجنة حتى الآن 13 مركزا ومؤسسة للطب النووي وعلم الأورام في جميع أنحاء البلد للأغراض التشخيصية والعلاجية.
    En el Sur se ha registrado un aumento del 8% de ese tipo de tumor. UN وسجلت زيادة في هذا النوع من الأورام في المنطقة الجنوبية بلغت 8 في المائة.
    Al mismo tiempo, la mortalidad debida a neoplasmas malignos se ha mantenido relativamente estable. UN وفي الوقت نفسه، كان معدل الوفيات بسبب الأورام الخبيثة مستقراً نسبياً.
    Como resultado, tan sólo en la región de Semipalatinsk, aproximadamente 500.000 personas fueron expuestas a la radiación, aumentó la tasa de mortalidad infantil de cinco y 10 veces y se registraron niveles sin precedentes de enfermedades oncológicas. UN ونتيجة لذلك، تعرض للإشعاعات 000 500 شخص تقريبا في منطقة سيميبالاتينسك وحدها، وزادت معدلات وفيات الأطفال من خمسة إلى عشرة أضعاف، بينما وصلت أمراض الأورام إلى مستويات لم يسبق لها مثيل.
    Como administradora de este hospital tienes que salvar a tu oncólogo estrella. Open Subtitles وكمسؤولة عن هذا المشفى عليكِ إنقاذ نجمِ خبراءِ الأورام لديكِ
    Se estima que un 32% más de hombres mueren de neoplasias malignas. UN ويقدر أن عدد الذكور الذين يتوفون بسبب الأورام الخبيثة يفوق عدد الإناث بنسبة 32 في المائة.
    El porcentaje de fallecimientos imputables al neoplasma maligno se cifró en el 15,3% en 1990 y en el 18,1% en 2001. UN وتبلغ نسبة الأورام الخبيثة 3ر15 في المائة عام 1990 و 1ر18 في المائة عام 2001.
    Mi laboratorio diseñó recientemente un detector tumoral tan pequeño que puede viajar dentro del cuerpo para detectar tumores. TED في مختبري، قمنا بصنع كاشف نانوي للسرطان متناهي الصغر الذي يمكنه التنقل في الجسم والبحث عن الأورام.
    En la actualidad, todos los dispensarios oncológicos de Bulgaria cuentan con equipos especializados. UN وفي الوقت الراهن، معدات متخصصة لدى جميع مستوصفات الأورام في بلغاريا.
    Otros cánceres observados se descartaron como poco significativos. UN وقد استبعدت أنواع أخرى من الأورام السرطانية على اعتبار أنها غير ذات أهمية.
    Sabes que si me quedo, van a mandar oncólogos y radioterapeutas y cirujanos. Open Subtitles تعرف أنه إذا بقيت هنا سيقومون بإرسالي لمتخصصي الأورام ومعالجي الإشعاع والجراحين
    Estudios realizados con roedores mostraron aumentos, relacionados con la dosis, en adenomas y carcinomas del hígado, la tiroides y los riñones. UN أما الدراسات التي أجريت على القوارض فقد دلت على حدوث زيادات مرتبطة بالجرعة في الأورام الغُدية والأورام السرطانية في الكبد والغدة الدرقية والكُلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus