"الأيوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • iónico
        
    • ionosfera
        
    • iones
        
    • ionizante
        
    • iónica
        
    • Jónico
        
    • ionosféricos
        
    • ionizantes
        
    • Magnetismo
        
    • ionizado
        
    Ahora hacemos el nanopatch con una técnica llamada grabado iónico reactivo profundo. TED الآن نصنع النانوباتش مع تقنية تدعى الخرط الأيوني التفاعلي العميق
    Se han desarrollado con éxito dos procesos: intercambio químico líquido-líquido e intercambio iónico sólido-líquido. UN وقد استحدثت بنجاح عمليتان هما: التبادل الكيميائي بين سائلين، والتبادل الأيوني بين مادة صلبة وأخرى سائلة.
    Los programas de cohetes sonda también han contribuido a los experimentos relacionados con la ionosfera y la capa de ozono. UN وأسهمت برامج السبر الصاروخية أيضا في تجارب متعلقة بالغلاف الأيوني وطبقة الأوزون.
    Los programas de cohetes sonda también han contribuido a los experimentos relacionados con la ionosfera y la capa de ozono. UN وأسهمت برامج السبر الصاروخية أيضا في تجارب متعلقة بالغلاف الأيوني وطبقة الأوزون.
    Además, los compuestos orgánicos de mercurio no se ionizan, por eso no es fácil eliminarlos utilizando el método convencional de intercambio de iones. UN إضافة إلى ذلك، فإن مركّبات الزئبق العضوية لا تتأيَّن، ومن ثم فلا تُزال بسهولة باستخدام طريقة التبادل الأيوني التقليدية.
    Además, los compuestos de mercurio orgánico no se ionizan, de manera que no se pueden extraer fácilmente utilizando el intercambio de iones convencional. UN إضافة إلى ذلك، فإن مركّبات الزئبق العضوية لا تتأيَّن، ومن ثم فلا تُزال بسهولة باستخدام طريقة التبادل الأيوني التقليدية.
    Evaluaciones actualizadas de las fuentes de exposición a la radiación ionizante en todo el mundo y reevaluaciones científicas del riesgo por unidad de exposición UN تقييمات مستكملة لمصادر التعرض للإشعاع الأيوني في كل أنحاء العالم وإعادة التقييم العلمي لمخاطر التعرض
    Para empezar, está arrojando bajos niveles de radiación iónica. Open Subtitles مبدئيًا، إنها تبعث مستويات خافتة من الإشعاع الأيوني.
    A este respecto, tomamos nota con satisfacción de la reunión del Consejo extraordinario de la Iniciativa para el Adriático y el Jónico, celebrada esta mañana en Zagreb, con la participación del Presidente de la Comisión Europea. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن دورة استثنائية لمجلس البحر الأدرياتيكي والبحر الأيوني ستعقد صباح اليوم في زغرب، بمشاركة رئيس اللجنة الأوروبية.
    Se han desarrollado con éxito dos procesos: intercambio químico líquido-líquido e intercambio iónico sólido-líquido. UN وقد استحدثت بنجاح عمليتان هما: التبادل الكيميائي بين سائلين، والتبادل الأيوني بين مادة صلبة وأخرى سائلة.
    El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido. UN وتتطلـّب عملية التبادل الأيوني اليابانية سائلاً مائياً وراتينجاً مسحوقاً بنعومة يعمل على ترشيح السائل ببطء.
    El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido. UN وتتطلـّب عملية التبادل الأيوني اليابانية سائلاً مائياً وراتينجاً مسحوقاً بنعومة يعمل على ترشيح السائل ببطء.
    - Impulso iónico en marcha. Open Subtitles لقد ولجتُ إلى تردد ذاكرتهم الحلقية. وبدأت في إدخال النبض الأيوني.
    27.7 *Columnas de intercambio iónico (Intercambio iónico) UN 27-7 *أعمدة التبادل الأيوني (التبادل الأيوني)
    El conocimiento de estos procesos, que pueden cambiar el estado de la magnetosfera y la ionosfera, es crucial para la vida y la salud humanas. UN وتتسم معرفة هذه العمليات القادرة على تغيير حالة الغلاف المغنطيسي والغلاف الأيوني بأهمية حاسمة لحفظ حياة البشر وصحتهم.
    La vigilancia mundial de las perturbaciones de la ionosfera comenzó con el objetivo de mitigar los cambios catastróficos. UN وقد بدأ الرصد العالمي للاضطرابات في الغلاف الأيوني بهدف تخفيف حدة التغيرات الكارثية.
    El Centro observa los cambios diarios de la ionosfera por medio de estaciones de observación ubicadas cerca del Iraq y en otros lugares. UN الغلاف الأيوني يُراقب المركز التغيرات اليومية لطبقة الغلاف الأيوني من محطات رصد قريبة من العراق ومحطات أخرى.
    Empiezo a tener el presentimiento de que ni siquiera un buen... vistazo a este motor de iones será suficiente. Open Subtitles .. يبدوا لي أن محرك الدفع الأيوني لن يكون كافياً
    El año pasado, nuestro acelerador de iones ganó el primer lugar. Open Subtitles العام الماضي، فاز مسرعنا الأيوني للجزيئات بالمركز الأول.
    24. En general, el éter diclorometílico se utiliza fundamentalmente en la síntesis de plásticos y resinas intercambiadores de iones. UN 24 - وبصفة عامة فإن ثاني كلورو ميثيل الإثير يستخدم بالدرجة الأولى في تركيب اللدائن وراتنجات التبادل الأيوني.
    Evaluaciones actualizadas de las fuentes de exposición a la radiación ionizante en todo el mundo y reevaluaciones científicas del riesgo por unidad de exposición UN تقييمات مستكملة لمصادر التعرض للإشعاع الأيوني في كل أنحاء العالم وإعادة التقييم العلمي لمخاطر التعرض
    Cuando la corteza iónica se active, todas esas luces estarán conectadas. Open Subtitles عندما يشتغل "اللحاء الأيوني"، كل تلك الأضواء ستكون مرتبطة.
    Tengo el honor de señalar a su atención los documentos aprobados por la Conferencia sobre Seguridad y Desarrollo en el Adriático y el Jónico, adjuntos a la presente. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى مؤتمر الأمن والتنمية في منطقة البحر الأدرياتي والبحر الأيوني وإلى الوثائق التي اعتمدها ذلك المؤتمر والمرفقة بهذه الرسالة.
    El interés técnico se centrará en la utilización de los observatorios ionosféricos distribuidos. UN وسينصب التركيز من الناحية التقنية على نشر مراصد الغلاف الأيوني الموزعة.
    2000-2001: 11 anexos científicos preparados por el Comité Científico en los que se presentan nuevas evaluaciones de las fuentes y los efectos de las radiaciones ionizantes UN الفترة 2000-2001: 11 مرفقا علميا تعدها اللجنة العلمية وتقدم فيها تقييمات جديدة لمصادر الإشعاع الأيوني وآثاره
    59. El Instituto Pushkov para el Magnetismo Terrestre, la ionosfera y la Propagación de las Ondas Radioeléctricas, de la Academia de Ciencias de Rusia, ha estudiado la utilización de nanosatélites para vigilar las corrientes ionosféricas y magnetosféricas. UN 59- وعكف معهد بوشكوف لدراسة المغنطيسية الأرضية والغلاف الأيوني وانتشار الموجات الراديوية التابع لأكاديمية العلوم الروسية على دراسة استخدام السواتل النانوية لرصد تيارات الغلافين الأيوني والمغنطيسي.
    Usted ha eliminado de los accionados por aire ionizado filtro electrónico? Open Subtitles قمت بتنظيف فلتر الهواء الأيوني الألكتروني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus