"الإخلال الجسيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • violaciones graves
        
    • violación grave
        
    • incumplimiento grave
        
    • Grave perturbación
        
    • alterar gravemente
        
    Se apoyó que esa capacidad legal no se limitara a las violaciones graves. UN وأعرب عن التأييد لعدم قصر هذا الحق على حالات الإخلال الجسيم.
    Capítulo III violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas de derecho internacional general UN الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    violaciones graves DE OBLIGACIONES ESENCIALES PARA CON LA COMUNIDAD INTERNACIONAL EN SU CONJUNTO UN الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بأحد الالتزامات المقررة بموجب هذا الفصل
    La noción de violación grave de obli-gaciones esenciales para con la comunidad internacio-nal le parece efectivamente más interesante. UN وقال إنه يبدو أن مفهوم الإخلال الجسيم بالالتزامات الأساسية تجاه المجتمع الدولي أكثر فائدة.
    230. Se señaló que en el inciso a) de la recomendación 4, relativo al incumplimiento grave por parte de la autoridad contratante o de otro organismo público, no se daban ejemplos de incumplimiento grave, como se habían dado en la recomendación 3 en el caso de incumplimiento por parte del concesionario. UN 230- وأشير الى أن الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 4، التي تشير الى الإخلال الجسيم من جانب الهيئة المتعاقدة أو من جانب هيئة حكومية أخرى، لا تقدم أمثلة لذلك الإخلال على غرار ما فعلته التوصية 3 في حالة الإخلال من جانب صاحب الامتياز.
    Consecuencias de las violaciones graves de obligaciones debidas a la comunidad internacional en su conjunto UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    En esa misma disposición se estipulan también contramedidas, y posiblemente incluso contramedidas colectivas, en caso de violaciones graves de obligaciones esenciales para la comunidad internacional en su conjunto. UN وأضاف أن المادة نفسها تنص على إمكانية اتخاذ التدابير المضادة، وربما التدابير المضادة الجماعية، في حالات الإخلال الجسيم بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي ككل.
    En esa misma disposición se abre la puerta para la adopción de contramedidas colectivas, en el caso de violaciones graves de obligaciones esenciales para con la comunidad internacional en su conjunto. UN كما يسمح هذا الحكم باعتماد تدابير مضادة جماعية في حالة الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل.
    violaciones graves de obligaciones esenciales para con la comunidad internacional en su conjunto UN الإخلال الجسيم بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي
    Consecuencia de las violaciones graves de obligaciones debidas a la comunidad internacional en su conjunto UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    violaciones graves de obligaciones esenciales para con la comunidad internacional en su conjunto UN الإخلال الجسيم بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي
    Consecuencias de las violaciones graves de obligaciones debidas a la comunidad internacional en su conjunto UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    violaciones graves de obligaciones esenciales para con la comunidad internacional en su conjunto UN الإخلال الجسيم بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي
    " violaciones graves de obligaciones para con la comunidad internacional en su conjunto " : segunda parte, capítulo III UN رابعا - " الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي " : الفصل الثالث من الباب الثاني
    Al comenzar el juicio, se retiraron todos los cargos de violaciones graves de los Convenios de Ginebra. UN وفي بداية المحاكمة، سُحبت كافة التُهم المتعلقة بأفعال الإخلال الجسيم باتفاقيات جنيف.
    violaciones graves DE OBLIGACIONES EMANADAS UN الإخلال الجسيم بالالتزامات التي تفرضها القواعد القطعية
    La respuesta a una violación grave de esa naturaleza ya está definida en un orden constitucional establecido en la propia Carta. UN وقد سبق تحديد طبيعة الرد على مثل هذا الإخلال الجسيم في نظام قانوني مكرس في ميثاق الأمم المتحدة ذاته.
    Consecuencias particulares de la violación grave de una obligación en virtud del presente capítulo UN نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بالتزام ما بموجب هذا الفصل
    La Comisión de Derecho Internacional examinó detalladamente esta cuestión, incluido el derecho de cualquier Estado, bajo algunas condiciones, a tomar contramedidas en caso de violación grave de las obligaciones. UN وأضاف أن اللجنة قد نظرت بإمعان في المسألة، بما في ذلك حق أي دولة، بموجب شروط معينة، أن تتخذ تدابير مضادة في حالات الإخلال الجسيم بالالتزامات.
    2. incumplimiento grave UN 2 - الإخلال الجسيم بالواجب
    En segundo lugar, la relación de esos crímenes o delitos con un acto individual o colectivo que tenga como objetivo alterar gravemente el orden público mediante la intimidación o el terror. UN - وفي المقام الثاني، علاقة هذه الجنايات والجنح بمشروع فردي أو جماعي هدفه الإخلال الجسيم بالنظام العام عن طريق التخويف أو بث الرعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus