Revisiones propuestas al programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, del proyecto de plan por programas bienal | UN | التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Se propone introducir las siguientes modificaciones al subprograma 3, Gestión de los recursos humanos, de la Sección A, Sede correspondiente al programa 25, Servicios de gestión y de apoyo: | UN | يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم. |
Programa 24. Servicios de gestión y servicios de apoyo | UN | البرنامج 24: خدمات الإدارة والدعم |
Sección 28. Servicios de gestión y servicios de apoyo | UN | الباب 28: خدمات الإدارة والدعم |
:: Posible necesidad de cierta duplicación de las funciones de gestión y apoyo | UN | :: قد يتطلب الأمر قدرا من التكرار في مهام الإدارة والدعم |
Objetivo: Proporcionar servicios administrativos y de apoyo y facilitar la ejecución rápida y eficaz del programa de trabajo del Instituto | UN | الهدف: تعزيز خدمات الإدارة والدعم وتيسير تنفيذ برنامج عمل المعهد بشكل سريع وفعال. |
Recomienda también a la Asamblea que pida al Secretario General que, al solicitar aumentos de los recursos para funciones administrativas y de apoyo, demuestre que los procesos administrativos y de gestión funcionan eficientemente. | UN | كما توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يدلل على فعالية عمليات التسيير والإدارة في غمار سعيه للحصول على المزيد من الموارد لوظائف الإدارة والدعم. |
Programa 24, Servicios de gestión y de apoyo | UN | البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم |
Programa 24. Servicios de gestión y de apoyo | UN | البرنامج 24: خدمات الإدارة والدعم |
Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013: sección 29, Servicios de gestión y de apoyo | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013: الباب 29، خدمات الإدارة والدعم |
Proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015: Programa 25: Servicios de gestión y de apoyo | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج 25: خدمات الإدارة والدعم |
En 2001 se inauguró una nueva etapa del programa de autoevaluación de las actividades de control y se empezó a impartir formación a un nuevo equipo de facilitadores y a revisar la estructura de gestión y de apoyo del programa. | UN | 10 - وبدأت في عام 2001 مرحلة جديدة من برنامج التقييم الذاتي للمراقبة بتدريب فريق جديد من الميسرين وتنقيح هيكل الإدارة والدعم في البرنامج. |
Se entiende que, en la medida de lo posible, los gastos relacionados con la ejecución de las actividades propuestas, con cargo a la sección 23, Derechos humanos, y la sección 28, Servicios de gestión y servicios de apoyo, se sufragarán con los recursos disponibles. | UN | ويُعتزم العمل، إلى أقصى حد ممكن، على تغطية النفقات التقديرية التي تُعزى إلى تنفيذ الأنشطة المقترحة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان والباب 28، خدمات الإدارة والدعم من الموارد الموجودة. |
Programa 24: Servicios de gestión y servicios de apoyo | UN | البرنامج 24: خدمات الإدارة والدعم |
Sección 28. gestión y servicios de apoyo | UN | الباب 28 - خدمات الإدارة والدعم |
Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011: sección 28, Servicios de gestión y servicios de apoyo | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011: الباب 28، خدمات الإدارة والدعم |
El Servicio de gestión y apoyo Financieros ha publicado un manual de finanzas para las actividades sobre el terreno que incluye una sección sobre procedimientos para la liquidación de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وأصدرت دائرة الإدارة والدعم الماليين دليلا ماليا ميدانيا يتضمن فرعا متعلقا بإجراءات التصفية الخاصة ببعثات حفظ السلام. |
iii) gestión y apoyo financieros a las misiones sobre el terreno | UN | `3 ' الإدارة والدعم الماليان للبعثات الميدانية: |
Prestación sistemática de servicios administrativos y de apoyo de la más alta calidad | UN | أن تقدم خدمات الإدارة والدعم بانتظام وفقا لأعلى معايير النوعية |
En general, los puestos están distribuidos entre los departamentos en forma compatible con la expectativa de que las funciones de adopción de políticas y de representación exigen más puestos de categoría superior que las funciones administrativas y de apoyo. | UN | فتوزيع الوظائف حسب الإدارة ينسجم عموما مع التوقع بأن المهام المتصلة برسم السياسات والتمثيل تتطلب من الوظائف الرفيعة المستوى أكثر مما تحتاج إليه مهام الإدارة والدعم. |
:: Deficiencias en la organización de la secuencia de operaciones y en los procedimientos del Servicio de Administración y Apoyo Financieros del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | :: القصور في حركة العمل والإجراءات اللازمة داخل دائرة الإدارة والدعم الماليين التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
En los lugares en que el Departamento de Asuntos Políticos tiene funciones rectoras, como en el Iraq, es frecuente que interactúe con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que se encarga de la administración y el apoyo logístico. | UN | وعندما تضطلع إدارة الشؤون السياسية بالقيادة الموضوعية كما يحدث في حالة العراق فإنها تتفاعل في كثير من الحالات مع إدارة عمليات حفظ السلام التي تقود عمليات الإدارة والدعم اللوجستي. |
Actualmente, las mujeres constituyen el 3,09% de los efectivos del ejército, el 3,30% de los de la armada, el 8,92% de los de la fuerza aérea, el 10,36% del personal administrativo y de apoyo del Ministerio de Defensa y hay más de 400 mujeres oficiales en servicio activo en el ejército. | UN | وتمثل المرأة اليوم 3.09 في المائة من القوات البرية، و 3.30 في المائة من القوات البحرية، و 8.92 في المائة من القوات الجوية، و 10.36 في المائة من موظفي الإدارة والدعم داخل الوزارة. وتوجد أكثر من 400 امرأة يعملن ضباطا تعبويين في الجيش. |
Programa 24. Servicios de gestión y servicios centrales de apoyo | UN | البرنامج 24 خدمات الإدارة والدعم المركزي |
Servicios de Apoyo y Gestión del Personal | UN | شعبة شؤون اﻹدارة والدعم الميدانيين |
Esperamos que haya una cooperación lo más estrecha posible y el mínimo de duplicación entre el OIEA y la Organización del TPCE en las esferas de apoyo administrativo y logístico en beneficio de la eficiencia y rentabilidad. | UN | ونتوقع أن يقوم أوثق تعاون ممكن وأقل قدر من التداخل بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ميداني اﻹدارة والدعم السوْقي من أجل الكفاءة وفعالية التكاليف. |
En el mismo contexto, hay otro tema importante en el programa: la evaluación de la gestión y el apoyo administrativo del PNUMA. | UN | وفي إطار نفس هذا السياق، هنالك بند هام آخر في جدول اﻷعمال وهو تقييم اﻹدارة والدعم اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |