Ese amplio concepto también incluye la injerencia no autorizada en el libre albedrío mediante el uso de métodos inadmisibles para los interrogatorios. | UN | ويشمل هذا المفهوم الواسع أيضاً التدخل غير المسموح به في الإرادة الحرة عن طريق استخدام أساليب استجواب غير مقبولة. |
Y aquí es donde entra el libre albedrío. Se toman decisiones, jefe. | Open Subtitles | و هنا تأتي الإرادة الحرة الأختيارات التي نملكها يا رئيس |
¿que dirían del libre albedrío? | Open Subtitles | يتركوهم ليصابوا بالسرطان ثم . يتحدثون عن الإرادة الحرة |
Sin embargo, está concebida únicamente para proteger los nacionales de un Estado, y su ejercicio depende de la libre voluntad del Estado de que se trata. | UN | على أنها ذكرت أن هذا النظام لا يراد به إلا حماية رعايا الدولة نفسها وأن ممارسته تتوقف على الإرادة الحرة للدولة المعنية. |
Satisface y respeta la libre voluntad de la población de liberarse de la opresión política, de las injusticias históricas y de la incapacidad de desarrollarse. | UN | أنه يفي باحترام الإرادة الحرة للشعوب وكسر طوق القهر السياسي والإجحافات التاريخية وعدم القدرة على التنمية. |
El grupo indicó al Secretario General que el resultado del referendo reflejaba la voluntad libre del pueblo del Sudán meridional. | UN | وأبلغ الفريق الأمينَ العام بأن نتائج الاستفتاء عكست الإرادة الحرة لشعب جنوب السودان. |
Aquí abajo la mayor posesión es el libre albedrío. | Open Subtitles | على الأرض هنا، أعظم متعة هي الإرادة الحرة. |
Te puede tentar simplemente ignorar la pregunta, ignorar el misterio del libre albedrío. | Open Subtitles | فالآن قد تجد من المغري تجاهل السؤال ببساطة تجاهل غموض الإرادة الحرة |
Es el resultado de una programación inteligente. Imita el libre albedrío. | Open Subtitles | أنك تنظر إلى نتيجة البرمجة الذكية لتقليد الإرادة الحرة |
Pero si quieres jugar a ser Dios, quizás quieras recordar su mayor obsequio el libre albedrío. | Open Subtitles | لكن إذا أردت لعب دور الرب، فقد تريد تذكر هبته العظمى الإرادة الحرة |
El concepto de libre albedrío. ¿Qué es lo más importante recordar cuando se entra en el juzgado? | Open Subtitles | مبدأ الإرادة الحرة , و ما هو أهم شيء يجب أن تتذكروه حين تدخلوا للمحكمة؟ |
Saben que el libre albedrío es un regalo que jamás usarán hasta que luchen por él. | Open Subtitles | الذين أدركوا أن الإرادة الحرة هي هبة لن تستطيع إستخدامها حتى تقاتل من أجلها |
La mayoría de la gente cree que tenemos libre albedrío que elegimos nuestro camino. | Open Subtitles | أكثر الناس يعتقدون بأننا نملك الإرادة الحرة وأننا جميعا نستطيع أن نختار طريقنا |
Todo es parte del plan para prevenir nuestra interferencia... mantener intacto el libre albedrío de la humanidad. | Open Subtitles | كل هذا جزءاً من خطة منعنا من التدخل، لتبقى الإرادة الحرة للبشر بحالها |
Y yo tengo libre albedrío, lo que significa que en realidad no podéis pelear por mí. | Open Subtitles | ولدي الإرادة الحرة مما يعني في الواقع لا يمكنك ان تتغطاني |
Como democracia parlamentaria, sostenemos un gobierno fundamentado en la libre voluntad y el consentimiento del pueblo. | UN | وبوصفنا ديمقراطية برلمانية، فإننا ملتزمون بإنشاء حكومة تستند إلى الإرادة الحرة للشعب ورضاه. |
El artículo 5 destaca la libre voluntad de los votantes y prohíbe cualquier política centrada en las relaciones a la hora de votar. | UN | وتشدد المادة 5 على الإرادة الحرة للناخبين. وتحظر أي سياسة لها علاقة بتوجيه الناخبين. |
La suposición de que un acto unilateral es la manifestación de la voluntad libre de un Estado es errónea, ya que la expresión " acto unilateral " abarca una amplia serie de relaciones jurídicas. | UN | أما الافتراض بأن العمل الانفرادي يمثل التعبير عن الإرادة الحرة للدولة فهو افتراض مشوب بالنقص، بالنظر إلى أن عبارة " العمل الانفرادي " تغطي مجموعة واسعة التنوع من العلاقات القانونية. |
Informes sobre la marcha de los trabajos (2 de la facción Free Will del Ejército de Liberación del Sudán, que presentó el plan de acción en junio de 2010, y 1 de la facción de la Paz del Movimiento por la Justicia y la Igualdad) | UN | تقارير مرحلية (تقريران قدمهما جيش تحرير السودان - فصيل الإرادة الحرة الذي سبق أن قدم خطة عمل في حزيران/يونيه 2010، وتقرير واحد قدمته حركة العدل والمساواة - جناح السلام) |
Prueba en sujetos con libre albedrio. | Open Subtitles | مواضيع اختباريه مع الإرادة الحرة |
Uno es en el caso de un matrimonio que se ha contraído sin el libre consentimiento de los cónyuges, y el otro es cuando uno de los cónyuges no ha alcanzado la edad de 18 años en el momento del matrimonio. | UN | الأول في حالة إتمام عقد زواج بدون الإرادة الحرة للزوجين، والآخر إذا كان أحد الزوجين لم يبلغ سن 18 عاماً وقت الزواج. |