Si,me refiero,tengo el restaurant a la noche, pero podría usar el dinero extra. | Open Subtitles | أجل، أعني لديّ المطعم ليلاً، ولكنني يمكنني الإستفادة من مال أكثر |
Ahora tenemos una crisis de salud que puedo usar en nuestro favor. | Open Subtitles | لدينا الآن أزمة صحية, و التي يمكنني الإستفادة منها لصالحنا |
Me vendría bien el apoyo moral y quizá podamos ponernos al día. | Open Subtitles | بإمكاني الإستفادة من الدعم المعنوي، ولربّما نتبادل الأخبار التي فاتتنا. |
Supongo que no le vendría bien un cuarto de millón de dólares. | Open Subtitles | أيها الظابط أعتقد أنك غير قادر على الإستفادة من ربع مليون دولار أليس كذلك؟ |
Se prestó particular atención a la posibilidad de utilizar los centros regionales y subregionales creados en el marco del Convenio de Basilea. | UN | واتجهت الأنظار بصفة خاصة إلى إمكانية الإستفادة من المراكز الإقليمية ودون الإقليمية المنشأة في نطاق اتفاقية بازل. |
Al respecto, el grupo de contacto destacó la necesidad de aprovechar una amplia gama de materiales y de orientaciones técnicas ya disponibles. | UN | وفي هذا الصدد، ركز فريق الإتصال على الحاجة إلى الإستفادة من الأعداد الكبيرة من المواد والتوجيهات التقنية الموجودة بالفعل. |
Una amiga nuestra cree que compartimos enemigos en el Upper East Side, y bueno me sería muy útil tu ayuda ahora. | Open Subtitles | صديقة لي تظن أن لدينا أعداء مشتركين في الجانب الشرقي الأعلى وأستطيع الإستفادة من مساعدة من الداخل حاليا |
Parece que puedes necesitar algo de suerte. | Open Subtitles | يبدو وكأنه بإمكانك الإستفادة بالقليل من الحظ |
Y tu familia podría usar mi ayuda. | Open Subtitles | وأيضاً عائلتكِ بوسعهم الإستفادة من مساعدتي |
Ya sabes, podríamos usar tu ayuda, amigo. | Open Subtitles | لعلمك، يمكننا الإستفادة من مساعدتك، صديقي |
Bueno, ciertamente podemos usar tus "codos afilados" cuando desarrollemos nuestra nueva agenda legislativa. | Open Subtitles | يُمكننا الإستفادة من أساليبك الحادة عند طرح جدول أعمالنا التشريعي الجديد |
Y podemos usar estas lecciones para crear nuestras historias de vida. | TED | وبالإمكان الإستفادة من هذه الدروس لصياغة قصص حياتنا الخاصة |
No puedo garantizarles que escapemos todos, pero me vendría muy bien unos hombres extra. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أضمن لكم أننا سوف نستطيع جميعاً الهرب لكنني بالتأكيد أستطيع الإستفادة من المزيد من المساعدة |
Me vendría muy bien tu ayuda- | Open Subtitles | يمكنني بالفعل الإستفادة من مساعدتك |
Me vendría muy bien un trago de verdad. | Open Subtitles | أتعلمين , يمكننى الإستفادة بمشروب أو ما شابه مشروب , نعم |
Piensa que puede ser capaz de utilizar a Caracortada como un efectivo, pero es una apuesta arriesgada. | Open Subtitles | يعتقد أن بمقدوره الإستفادة من صاحب الندبة كشيء ثمين لكنها محاولة بعيدة المدى |
Es preciso aprovechar los recursos e idiomas locales para transmitir el mensaje de la Organización en un formato de fácil comprensión. | UN | وكان مما لابد منه محاولة الإستفادة من الموارد البشرية واللغات المحلية، من أجل نقل رسالة المنظمة بشكل يسهل فهمه. |
Mi papá dice que tengo una imaginación febril, cosa que es muy útil. | Open Subtitles | أبّي يقول أن لدي خيال مفرط وهذا شيء يمكن الإستفادة منه |
Mira, podría necesitar algo de ayuda. | Open Subtitles | أستطيع الإستفادة من بعض المساعدة |
Este será un emocionante uso de nuevas marcas para capitalizar una demografía altamente rentable. | Open Subtitles | هذا سيكون إستخدام مثير للعلامة التجارية الجديدة من أجل الإستفادة بناء على إحصائيات مربحةجداً. |
Bueno, me vendrían bien un par de meses más. | Open Subtitles | حسناً ، يمكنني الإستفادة من شهرين إضافيين |
Así que estos lugares no sólo ayudan al ecosistema sino también a la gente que puede beneficiarse del ecosistema. | TED | إذا فهذه المحميات, لا تساعد النظام البيئي فقط و لكن أيضا الذين يمكنهم الإستفادة من النظم البيئية. |
Exacto. Pero tienes que usarlo antes de que esa ventana se cierre. | Open Subtitles | بالضبط, لكن عليك الإستفادة من ذلك قبل فوات الآوان. |
Nos serviría... un representante de la clase negra urbana masculina. | Open Subtitles | .. يمكننا حقاً الإستفادة من إنضمام ذكر أسود ذو خبرة مدنية .. |
No sería la persona en volver e intentar sacar provecho de su periodo en el extranjero. | Open Subtitles | لن يكون أول شخص يعود و يحاول الإستفادة من الوقت الذي قضاه خارج البلاد |
Sabes que podrías utilizarlo tanto como yo. | Open Subtitles | تعرفينَ أنكِ تستطيعينَ الإستفادة من هذا مثلي |
Invoco a la presencia de los elementales a unirse en este ritual... para que pueda beneficiarme de su influencia... y hacer realidad mi deseo. | Open Subtitles | أناشد حضور الأرواح إلى هذا الطقس.. حتى يمكنني الإستفادة من تأثيرهم.. وتحقيقُ رغبتي.. |