"الإضافتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las adiciones
        
    • las dos adiciones
        
    Los informes sobre las visitas figuran en las adiciones 2 y 3 del presente documento. UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين 2 و3 للوثيقة الحالية.
    Los informes sobre esas visitas se incluyen en las adiciones 2 y 3 al presente informe. UN يرد التقريران بشأن هاتين الزيارتين في الإضافتين 2 و3 لهذا التقرير.
    Los informes sobre las visitas figuran en las adiciones 2 y 3 del presente documento. UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين 2 و3 لهذه الوثيقة.
    Los informes sobre esas visitas se incluyen en las adiciones 2 y 3 al presente informe. UN ويرد التقريران المتعلقان بالزيارتين في الإضافتين 2 و3 إلى هذا التقرير.
    Los informes de estas visitas figuran en las dos adiciones al presente informe. UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين إلى هذا التقرير.
    Se debe prestar más atención a la situación de Etiopía y Mongolia, de conformidad con las recomendaciones que figuran en las adiciones al presente informe. UN ويجب زيادة الاهتمام بحالتي إثيوبيا ومنغوليا، وفقا للتوصيات الواردة في الإضافتين لهذا التقرير.
    Los informes sobre las visitas figuran en las adiciones 2 y 3 del presente documento. UN ويرد التقريران المتعلقان بالزيارتين في الإضافتين 2 و3 الملحقتين بهذه الوثيقة.
    Esos informes figuran en las adiciones 3 y 4 del documento en cuestión. UN وترد هذه التقارير في الإضافتين 3 و4 على التوالي للوثيقة المطروحة للبحث.
    En las adiciones al presente informe figurará una relación del examen ulterior del tema por la Comisión. UN وسيرد في الإضافتين لهذا التقرير سردٌ لوقائع مواصلة اللجنة النظر في هذا البند.
    Los detalles de las decisiones y resoluciones aprobadas en los períodos de sesiones figuran en las adiciones 1 y 2 del presente documento. UN وترد تفاصيل الوثائق الختامية والقرارات المعتمدة خلال الدورات في الإضافتين الأولى والثانية لهذه الوثيقة.
    b. Que las partes firmaron las adiciones 1 y 2 al Acuerdo los días 1º de noviembre y 16 de diciembre de 2006, respectivamente; UN (ب) أن الطرفين وقّعا الإضافتين 1 و 2 للاتفاق في 1 تشرين الثاني/نوفمبر و 16 كانون الأول/ديسمبر 2006، على التوالي؛
    Señala que cuatro de las propuestas contenidas en las adiciones llegaron después del 21 de marzo de 2014, fecha en que vencía el plazo para la presentación de candidaturas. UN ولاحظ أن أربعا من الترشيحات الواردة في الإضافتين قد وردت بعد تاريخ 21 أذار/مارس 2014، آخر موعد لتقديم الترشيحات.
    Los informes sobre esas visitas figuran en las adiciones 1 y 2 de este documento. UN ويرد التقريران عن هاتين الزيارتين في الإضافتين 1 و2 (Addenda 1 and 2) لهذه الوثيقة.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota de los informes contenidos en las adiciones y apruebe los recursos correspondientes, tal y como figuran en virtud de las secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas. UN 16 - واختتم قائلاً إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بالتقارير الواردة في الإضافتين وتقر الموارد المتعلقة بذلك في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Los informes relativos a esas visitas figuran en las adiciones al presente documento (A/HRC/13/30/Add.2 y 3). UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين الملحقتين بهذه الوثيقة (A/HRC/13/30/Add.2 وAdd.3).
    116. Se expresó la opinión de que deberían revisarse considerablemente las adiciones 1 y 2 con el fin de eliminar las imprecisiones y los análisis de cuestiones secundarias y las consecuencias, y de concentrarse más claramente en los conceptos pertinentes. UN 116- أُعرب عن رأي مفاده أنَّه ينبغي إدخال تنقيحات كبيرة على الإضافتين 1 و2 لحذف المصطلحات غير الدقيقة ومناقشات المسائل والنتائج الثانوية، وللتركيز بصورة أوضح على المفاهيم قيد النظر.
    Los informes relativos a esas visitas figuran en las adiciones del presente documento (A/HRC/16/47 Add.2 y 3). UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين الملحقتين بهذه الوثيقة (A/HRC/16/47/Add.2 وAdd.3).
    645. Pasando a continuación a la presentación de los proyectos de directivas que figuran en las adiciones 3 y 4 de su quinto informe, el Relator Especial comenzó por el proyecto de directiva 2.2.1 " Formulación de las reservas en el momento de la firma y confirmación formal " . UN 645- ثـم تطـرق المقــرر الخــاص إلـى عـرض مشـاريع المبـادئ التوجيهيـة المدرجـة فـي الإضافتين 3 و4 إلى تقريره الخامس، فبدأ بمشـروع المبدأ 2-2-1 " وضع التحفظات عند التوقيع والتأكيد الرسـمي " ().
    Después de su último informe a la Comisión, el Representante visitó el Sudán e Indonesia en septiembre de 2001. En las adiciones 1 y 2 al presente informe se ofrecen a este período de sesiones de la Comisión informes detallados sobre esas misiones. UN ومنذ تقديم تقريره الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان قام ممثل الأمين العام بزيارة السودان وإندونيسيا في أيلول/سبتمبر 2001، وقدم تقريرين مفصلين عن هاتين الزيارتين إلى اللجنة في دورتها هذه باعتبارهما الإضافتين 1 و2 لهذا التقرير.
    b) En caso de conflicto o incongruencia entre la presente Adición y el Acuerdo o las adiciones anteriores, prevalecerán las disposiciones de la presente Adición respecto de ese conflicto o incongruencia. UN (ب) في حال وقوع أي تناقض و/أو تضارب بين هذه الإضافة والاتفاق و/أو الإضافتين السابقتين، يؤخذ بأحكام هذه الإضافة في حدود ما يتعلق بهذا التناقض أو التضارب.
    Aparte de las dos adiciones al informe ya mencionadas, la adición 2 se refiere a la marcha de los trabajos relativos a proyectos de infraestructura para reforzar la seguridad, y la adición 4, a la plantilla del cuadro de servicios generales. UN وفضلا عن الإضافتين اللتين ذكرتا بالفعل، تعالج الإضافة 2 حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز الأمن، بينما تتناول الإضافة 4 مسألة التوظيف في فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus