Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la continuación de los puestos de la Célula de Apoyo a la Certificación Electoral. | UN | 38 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استمرار وظائف خلية دعم التصديق على صحة الانتخابات. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de seis unidades de sistemas de observación de largo alcance para mejorar la capacidad de observación de la FNUOS. | UN | 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء ست وحدات لنظم الرصد البعيدة المدى من أجل تعزيز قدرات الرصد لدى القوة. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al ritmo más rápido de despliegue del personal de contratación internacional, que dio como resultado que la tasa de vacantes real fuera menor que la presupuestada. | UN | 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الدوليين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية. |
13. El aumento de las necesidades obedece principalmente al incremento de las escalas de sueldos para el personal nacional con efectos a partir del 1º de octubre de 2005, cuyo resultado ha sido un aumento medio del 13%. | UN | 576.5 دولار 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في سلم مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أسفرت عن زيادة بلغت في المتوسط 13 في المائة. |
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al costo de los otros 37 puestos propuestos. | UN | 81 - تعزى المتطلبات الإضافية أساسا إلى التكاليف المتصلة بـ 37 وظيفة إضافية مقترحة. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al ritmo más rápido de despliegue del personal de contratación nacional, que dio como resultado que la tasa de vacantes real fuera menor que la presupuestada. | UN | 16 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الوطنيين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la subida de las primas del seguro de responsabilidad civil y al aumento de los costos de la hora de vuelo para el alquiler y la utilización de helicópteros. | UN | 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة أقساط تأمين المسؤولية قبل الغير وإلى زيادة تكاليف ساعات الطيران لاستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la urgencia de modernizar y ampliar la infraestructura de red existente en el cuartel general de la Fuerza en An-Naqura, tras la decisión de cancelar la construcción de un nuevo cuartel general en Tiro. | UN | 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحاجة الملحة إلى تحديث وتوسيع الهيكل الأساسي الحالي للشبكة في مقر القوة الحالي في الناقورة، على إثر اتخاذ قرار إلغاء تشييد مقر جديد في صور. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al menor factor medio de demora en el despliegue del 4,1% en comparación con el 5% previsto en el presupuesto, así como al mayor número de viajes de rotación realizados. | UN | 9 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل تأخير النشر إلى 4.1 في المائة مقارنة بعامل تأخير النشر المدرج في الميزانية البالغ خمسة في المائة، إضافة إلى ارتفاع عدد رحلات التناوب. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la adquisición de 8 vehículos blindados y 50 vehículos 4x4 como resultado de la evaluación de las necesidades de la Fuerza en materia de seguridad, particularmente en vista de los recientes ataques perpetrados contra el personal de mantenimiento de la paz. | UN | 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة ذات دفع رباعي، الناتج عن تقييم الاحتياجات الأمنية للقوة، ولا سيما في ضوء الهجمات الأخيرة على جنود حفظ السلام. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias, compensadas en parte por una reducción de las necesidades de gastos de flete y gastos conexos. | UN | 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف، التي يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الشحن والتكاليف ذات الصلة. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que la tasa media de vacantes, del 3,1%, fue menor que la tasa del 10% prevista en el presupuesto. | UN | 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشغور الإجمالي، الذي يبلغ 3.1 في المائة، عن المعدل المقدر في الميزانية والذي يبلغ 10 في المائة. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a que los pagos realizados al personal de contratación nacional en concepto de salarios y contribuciones del personal durante el período de ocho meses fueron superiores a lo presupuestado. | UN | 25 - تعكس الاحتياجات الإضافية أساسا ارتفاع المدفوعات الفعلية عما هو مدرج في الميزانية للمرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للموظفين الوطنيين خلال فترة الأشهر الثمانية. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la revisión de la escala de sueldos del personal de contratación nacional con efecto a contar del 1 de septiembre de 2009 y a las fluctuaciones de los tipos de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. | UN | 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009 وإلى تقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al aumento de los derechos del personal de apoyo, al modificarse el contrato marco para los servicios de apoyo. | UN | 53 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادات في استحقاقات موظفي الدعم، استنادا إلى تعديل العقد الإطاري لخدمات الدعم. |
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente al aumento de los gastos comunes de personal, ocasionado sobre todo por los pagos en concepto de viajes con motivo del nombramiento y prima de asignación del personal internacional recientemente contratado. | UN | بالنسبة المئوية 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين الناجمة بشكل رئيسي عن السفر في حالات التعيين ومنحة الانتداب المتعلقة بالموظفين الدوليين المستقدمين حديثا. |
El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 9%, según la base de las actuales modalidades de despliegue, en comparación con el 13% en 2009/10, así como del aumento de los pasajes en aviones comerciales, de 4.200 a 4.410 dólares por viaje de ida y vuelta por persona. | UN | 59 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تطبيق معامل منخفض لتأخر النشر يبلغ 9 في المائة، بالمقارنة بـ 13 في المائة في الفترة 2009/2010، استنادا إلى أنماط النشر الحالية، وكذلك إلى الزيادة في أسعار السفر الجوي التجارية من 200 4 دولار إلى 410 4 دولارات للرحلة ذهابا وعودة للفرد الواحد. |
El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente a la propuesta de crear 12 plazas temporarias adicionales (9 de personal de contratación internacional y 3 de personal de contratación nacional). | UN | 64 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما هو مقترح من إنشاء 12 وظيفة مؤقتة إضافية (9 وظائف مؤقتة دولية و 3 وظائف مؤقتة وطنية). |
Las necesidades adicionales obedecen principalmente a cambios en la plantilla y al aumento de las necesidades correspondientes a otros gastos de personal y otros gastos operacionales relacionados con los puestos adicionales. | UN | وقد نشأت الاحتياجات الإضافية أساسا من التغيرات في ملاك الموظفين والاحتياجات المتزايدة لتكاليف الموظفين الأخرى وغيرها من التكاليف التشغيلية الأخرى ذات الصلة بالوظائف الإضافية. |
El aumento de los recursos necesarios se debe principalmente al aumento de los costos del seguro de responsabilidad civil. | UN | 16 - نشأت الاحتياجات الإضافية أساسا من ارتفاع تكاليف التأمين ضد المسؤولية. |
El aumento de las necesidades obedece fundamentalmente a la ampliación de la flota naval, que pasará de 16 a 18 unidades. | UN | 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة الأسطول البحري من 16 إلى 18 سفينة حربية. |
El aumento de las necesidades se debió principalmente a la sustitución de las instalaciones de alojamiento prefabricadas y el equipo de los observadores militares. | UN | 14- تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى استبدال مرافق الإقامة الحالية السابقة التجهيز ومعدات المراقبين العسكريين. |
Las mayores necesidades se deben principalmente a los 37 puestos de Voluntarios adicionales propuestos. | UN | 62 - ترجع الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتراح إنشاء 37 وظيفة إضافية للمتطوعين. |