"الإطار المتكامل للموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • marco integrado de recursos
        
    • marco de recursos integrados
        
    • marco de recursos integrado
        
    • marcos integrados de recursos
        
    • el marco integrado
        
    Esto permitirá que el FNUDC prepare el marco integrado de recursos a tiempo para que la Junta lo examine y asigne los recursos en el año 2000. UN وسيتيح ذلك للصندوق أن يعد الإطار المتكامل للموارد في الوقت المناسب كي يقوم المجلس التنفيذي باستعراضه وتخصيص الموارد على أساسه في عام ٠٠٠٢.
    El marco integrado de recursos incluye una estimación de los recursos necesarios para que el UNFPA logre esos resultados. UN ويقدر الإطار المتكامل للموارد ما يحتاجه صندوق الأمم المتحدة للسكان من موارد لتحقيق النتائج.
    La sección V presenta el marco integrado de recursos. UN أما الفرع الخامس فيعرض الإطار المتكامل للموارد.
    La sección V presenta el marco integrado de recursos. UN ويعرض الفرع الخامس الإطار المتكامل للموارد.
    En el examen de mitad de período también se actualizará el marco integrado de recursos financieros para el nuevo período. UN كما سيحدِّث استعراض منتصف المدة الإطار المتكامل للموارد المالية للفترة الممتدة.
    El marco integrado de recursos establece un vínculo entre las actividades, los resultados y la asignación de fondos. UN 33 - يربط الإطار المتكامل للموارد بين الأنشطة والنتائج والاعتمادات المالية.
    Ello es importante para la transparencia del diálogo sobre financiación, en el espíritu del acuerdo con la Junta Ejecutiva de que el marco integrado de recursos es parte integrante del marco de financiación multianual. UN وهذا الأمر مهم بالنسبة لشفافية الحوار بشأن التمويل، عملا بروح الاتفاق مع المجلس التنفيذي والقاضي بأن يشكل الإطار المتكامل للموارد جزءا لا يتجزأ من الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El marco integrado de recursos constituye la base de los esfuerzos del FNUAP por movilizar los recursos financieros necesarios para el logro de dichos resultados. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيوفر القاعدة التي ترتكز عليها جهود صندوق الأمم المتحدة للسكان في تعبئة الموارد المالية اللازمة لتحقيق هذه النتائج.
    marco integrado de recursos 2000-2002 Conclusión UN خامسا - الإطار المتكامل للموارد للفترة 2000-2002
    V. marco integrado de recursos 2000-2002 El marco integrado de recursos contiene una perspectiva general de la manera en que se han utilizado los recursos durante el trienio 2000-2003. UN 116 - يتيح الإطار المتكامل للموارد عرضا عاما لاستخدام موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة الثلاث سنوات 2000-2002.
    V. Aplicación del marco integrado de recursos UN خامسا - تنفيذ الإطار المتكامل للموارد
    El presupuesto de apoyo es la base del segundo marco de financiación multianual, refleja las prioridades de éste, y ajusta las necesidades de recursos según lo dispuesto en el marco integrado de recursos. UN وتشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين ركيزة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني، وتعكس أولويات الإطار وتكفل تماشي الاحتياجات من الموارد تماشيا تاما مع الإطار المتكامل للموارد.
    Esta función apoya los resultados indicados en el plan estratégico en los capítulos sobre el marco integrado de recursos financieros y el apoyo del PNUD al fortalecimiento de la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    C. Aplicación del marco integrado de recursos financieros UN جيم - تنفيذ الإطار المتكامل للموارد المالية
    El marco integrado de recursos financieros constituye el objetivo general de financiación del plan estratégico e incluye los recursos tanto ordinarios como complementarios. UN ويمثّل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    Las proyecciones contenidas en el marco integrado de recursos financieros reflejan una ambición de resolver el desequilibrio creciente de la relación entre recursos ordinarios y otros recursos. UN وتشير الإسقاطات الواردة في الإطار المتكامل للموارد المالية إلى طموح لمعالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    El marco integrado de recursos financieros constituye el objetivo general de financiación del plan estratégico e incluye tanto los recursos ordinarios como los complementarios. UN ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    8. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros; UN 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛
    En el marco de recursos integrados se estiman las necesidades de recursos para el período especificado en el marco de financiación multianual. UN أما الإطار المتكامل للموارد فيضع تقديرا للموارد المطلوبة طوال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El marco de recursos integrado UN خامسا - الإطار المتكامل للموارد
    a Distribución por objetivo y subobjetivo sobre la base de proporciones relativas provenientes de información sobre estimaciones de gastos presentada por las oficinas en los países en sus respectivos marcos integrados de recursos. UN (أ) التوزيع حسب الهدف والهدف الفرعي بمعدلات تناسبية مستقاة من بيانات النفقات المقدرة المقدمة من المكاتب القطرية في تقاريرها من خلال الإطار المتكامل للموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus