"الإعانات المقدمة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • socorro a
        
    • reparación prestada a
        
    • socorro prestado a
        
    • Socorro pagado a
        
    • las subvenciones otorgadas a
        
    • subvenciones a la
        
    • los subsidios a
        
    • de subvenciones a
        
    • socorros a
        
    • los subsidios otorgados a
        
    • las subvenciones estatales a
        
    i) Pago o socorro a terceros UN `1` المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    D. Pagos o socorro a terceros 80 - 87 22 UN دال- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 80 - 87 24
    Pagos efectuados o reparación prestada a terceros UN المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    E. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 143 - 148 38 UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 143-148 41
    Por consiguiente, el Grupo consideró la cuantía de 2.247.775 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales, pérdida de bienes materiales, pagos efectuados o socorro prestado a terceros y pérdidas financieras como a continuación se indica. UN ولهذا بحث الفريق مبلغ 775 247 2 دولاراً المتصل بخسائر العقود، والخسائر في الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير، والخسائر المالية، على النحو التالي:
    C. Pagos o socorro a terceros 176 - 181 38 UN جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 176 - 181 45
    C. Pagos o socorro a terceros 250 - 253 48 UN جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 250 - 253 59
    D. Pagos o socorro a terceros 302 - 308 56 UN دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 302 - 308 69
    C. Pagos o socorro a terceros 358 - 396 66 UN جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 358 - 396 80
    C. Pagos o socorro a terceros 445 - 449 79 UN جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 445 - 449 96
    B. Pagos o socorro a terceros 489 - 508 86 UN باء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 489 - 508 103
    Pagos efectuados o reparación prestada a terceros UN المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    No ha aportado pruebas en inglés en apoyo de su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    A los efectos del presente informe la pérdida se ha reclasificado como pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros: 1.019.465 dólares de los EE.UU. UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير - 465 019 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    E. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير
    445. Intergraph pide una indemnización de 59.800 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN 445- تلتمس إنترغراف تعويضاً قدره 800 59 دولار عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    243. El CBK pide una indemnización de 44.648.175 dólares de los EE.UU. por Socorro pagado a los empleados. UN 243- تلتمس هيئة المطافئ تعويضاً عن الإعانات المقدمة إلى الموظفين بمبلغ 175 648 44 دولاراً.
    Las escuelas especiales privadas reciben también una subvención del Gobierno igual a las subvenciones otorgadas a las escuelas especiales públicas o nacionales. UN كما تتلقى المدارس الخاصة للتعليم الخاص إعانات من الحكومة تساوي الإعانات المقدمة إلى المدارس العامة أو الوطنية للتعليم الخاص.
    Gran cantidad de las exportaciones agrícolas de los países de la OCDE son de productos que reciben subvenciones a la producción. UN ويتألف كثير من المنتجات الزراعية المصدرة من بلدان منظمة `الأويسيد` من سلع تستفيد من الإعانات المقدمة إلى المنتِجين.
    Se recordaron las propuestas de trato especial y diferenciado para los países en desarrollo, con respecto a los subsidios a la pesca en el contexto de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio. UN وأُشير إلى المقترحات المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية فيما يخص الإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك في سياق المفاوضات الجارية ضمن منظمة التجارة العالمية.
    Casi no se avanzó en la reducción de subvenciones a los productos azucareros y lácteos que son dos de los sectores agrícolas políticamente más poderosos en los países de ingresos elevados. UN ولم يحدث تقدم يذكر في الحد من الإعانات المقدمة إلى السكر ومنتجات الألبان، اللذين يشكلان أكبر المصالح الزراعية ذات النفوذ السياسي في البلدان ذات الدخل المرتفع.
    E. Pagos efectuados o socorros a terceros 117 - 122 26 UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى آخرين 117-122 29
    45. Si bien el Comité observa los esfuerzos realizados por el Estado parte para mejorar el ejercicio efectivo de los derechos de los niños con discapacidad, expresa preocupación por la reducción prevista de los subsidios otorgados a los padres de niños con discapacidad que deben retirarse del mercado laboral para cuidarlos. UN 45- مع أن اللجنة تحيط علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، فإن القلق يساورها إزاء الخطة المزمعة لخفض الإعانات المقدمة إلى والدي الأطفال ذوي الإعاقة اللذين يضطران إلى الانسحاب من سوق العمل لرعاية أطفالهما.
    153. En 2008 se regularon por ley las subvenciones estatales a organizaciones de mujeres. UN 153- وفي عام 2008، نُظمت الإعانات المقدمة إلى المنظمات النسائية بموجب القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus