"الإعتناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuidar
        
    • cuidarme
        
    • cuidarse
        
    • cuidarte
        
    • cuidado
        
    • cargo
        
    • cuidando
        
    • cuide
        
    • cuidarlo
        
    • ocuparme de
        
    • cuidarla
        
    • cuidarnos
        
    • cuidara
        
    • cuida
        
    • cuiden
        
    Lo sé, no puedo evitarlo. Tengo un paciente con hernia que cuidar. Open Subtitles لا أستطيع تقديم المساعدة لدي مريض فتاق علي الإعتناء به
    Y si amas a esta chica, y quieres cuidar de su hijo, deberías levantarte y meterte a esa cocina a ayudarla. Open Subtitles إذا كنت تحب هذه الفتاة و ترغب في الإعتناء بطفلها إنهض و أدخل إلى ذلك المطبخ و ساعدها
    Ahora parece claro que el instinto de nutrir y cuidar un nido de huevos tuvo su origen con los dinosaurios. Open Subtitles بدى الأمر جلياً الآن أنَّ الغريزة للطبيعة المحيطة و الإعتناء بـعشـِّه المليء بالبيض لديهما أصولاً عند الديناصورات
    Trato de cuidarme... Escojo bien mis alimentos. Open Subtitles أحاول الإعتناء بنفسي، أراقب ما آكله
    Y me importa muy poco. Tengo una hija que puede cuidarse sola. Open Subtitles أنا لا أهتم البته أنا عندي فتاة يمكنها الإعتناء بنفسها
    Además, cuidar a los niños no requiere tanta energía ni tiempo como tú crees. Open Subtitles وأيضاً الإعتناء بالأطفال .. يتطلب أقل بكثير من الطاقة ووقت ما تظنة
    ¿Cómo puedes cuidar un niño si no puedes cuidar tus propios pies. Open Subtitles كيف ستستطيعين الإعتناء بطفل، إذا لم تستطيعي الإعتناء بأقدامك ؟
    - Mantente alejado de esa chica. - No nos tienes que cuidar, Amma. Open Subtitles إبقَ بعيداً عن هذه الفتاة لا يتوجب عليكِ الإعتناء بنا إيما
    No podía ser una buena madre sin aprender a cuidar de mí misma. Open Subtitles لاأستطيع أن أكون أماً مهذبة الإ إذا تعلمت كيفية الإعتناء بنفسي.
    Si pensaban que cuidar a un recién nacido era difícil... traten de hacerlo durante semanas y semanas de precipitaciones. Open Subtitles لو ظننت أن الإعتناء ،بالمواليد الجُدد صعباً حاول فعل ذلك خلال .أسابيع طويلة من هطول الامطار
    Te están enseñando algo parecido a cómo cuidar el mundo. TED إنكم في الحقيقة تتعلمون كيف يجب الإعتناء بالعالم.
    Y mi madre, el modelo a seguir más importante en mi vida, que vive con nosotros en la Casa Blanca y que nos ayuda a cuidar a nuestras dos pequeñas hijas, Malia y Sasha. TED وأمي، أهم قدوة في حياتي، التي تعيش معنا في البيت الأبيض وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات، ماليا وساشا.
    No te preocupes, puedo cuidarme, sobreviviré. Open Subtitles أتعرف ؟ يمكنني الإعتناء بنفسي شكراً جزيلاً لك لا تقلقي حيالي
    ¡Puedo cuidarme sólo! Al final nunca me necesitaste. Open Subtitles أستطيع الإعتناء بنفسى جيدا أنت لم تكن تريدنى بأى حال
    Los machotes saben cómo cuidarse. - Toma. Open Subtitles الرجل الكبير يستطيع الإعتناء بنفسه، حسناً؟
    Te llevaré a algún lugar seguro con comida y agua donde pueda cuidarte. Open Subtitles سآخذك إلى مكان آمن فيه طعام وشراب حيث أستطيع الإعتناء بك
    Podríamos haber cuidado a Madre en Tokio. Open Subtitles لكان بمقدورنا الإعتناء بأمي في طوكيو
    Tu estas de vacaciones, puedes hacerte cargo por una noche. Open Subtitles انت فى أجازة الان يمكنك الإعتناء بهذا لليلة واحدة
    No recuerdas esto de mí. Pero soy muy buena cuidando de mi misma. Open Subtitles قد لا تتذكر هذا الشيء عنّي لكني بارعة في الإعتناء بنفسي
    Se va de vacaciones y quiere que le cuide las palomas. Open Subtitles هو مسافر في إجازة وطلب منّي الإعتناء بيماماته
    ¿Cómo pudo cuidarlo tanto y después destruirlo? Open Subtitles كيف بإمكانها الإعتناء به بالطريقة التي فعلنا، ومِن ثمّ تُدمّره فحسب؟
    Salgo en tres meses, tengo una niña pequeña, y quiero ser capaz de ocuparme de ella. Open Subtitles سأخرج خلال ثلاث شهور , لدي فتاة صغيرة واريد ان اكون قادرة على الإعتناء بها
    Sé que ofreciste cuidarla pero creo que es mejor dejarla en la veterinaria. Open Subtitles أعرف أنك عرضت علينا الإعتناء بها، لكن أعتقد فقط أنه من الأفضل أن نضعه ببيت كلب
    - Lo sé. -Tenemos que cuidarnos. -Lo sé. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن يتوجب علينا الإعتناء ببعضنا البعض
    Vuestra mamá tuvo que ocuparse de algo... y me pidió que cuidara de vosotros. Open Subtitles أمّكم كان لا بدّ أن تذهب للعناية بشيء، طلبت منّي الإعتناء بكما.
    cuida de ella, jefe. Es tu responsabilidad. Open Subtitles عليك الإعتناء بهذه الفتاة يا صاح إنها مسؤوليتك
    Testifica, y nos aseguraremos de que te cuiden. Open Subtitles ادلى بشهادتك و سنعمل على أن يتم الإعتناء بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus