"الإعلان المنصوص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaración con
        
    • declaración en virtud
        
    • LA DECLARACIÓN CON
        
    • declaración de conformidad
        
    • declaración a la que se hace referencia
        
    • DECLARACIÓN CON ARREGLO
        
    • declaración hecha
        
    • declaración a que se hace referencia
        
    • declaración relativa
        
    • FORMULADO LA DECLARACIÓN
        
    • declaración dispuesta
        
    • declaración a que hace referencia
        
    • declaración a la que se hacía referencia
        
    • la declaración a que
        
    ESTADOS PARTES EN EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS Y EN LOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS Y ESTADOS QUE HAN FORMULADO LA declaración con ARREGLO AL ARTÍCULO 41 UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكول الاختياري والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 مـن العهــد حتى
    ESTADOS PARTES EN EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS Y EN LOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS Y ESTADOS QUE HAN FORMULADO LA declaración con ARREGLO AL ARTÍCULO 41 UN الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكول الاختياري والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 مـن العهــد حتى
    D. Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto (48) UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    Facultativos y Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto UN الاختياريين، والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد، حتى 29
    c Estado parte que ha formulado una declaración de conformidad con el artículo 90 del Protocolo I. UN (ج) طرف قدم الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول.
    54. Se observa que el Estado Parte no ha formulado la declaración a la que se hace referencia en el artículo 14 de la Convención y algunos miembros del Comité piden que se examine la posibilidad de hacerla. UN 54- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، ويطلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار ذلك الإعلان.
    los Protocolos Facultativos y Estados que han formulado la declaración con UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في
    los Protocolos Facultativos y Estados que han formulado la declaración con UN الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليـه في المـادة 41 من العهـد
    D. Estados que han formulado la declaración con arreglo al artículo 41 del Pacto 157 UN دال- الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد 152
    D. Estados que han formulado la declaración con arreglo al artículo 41 del Pacto UN دال- الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    los Protocolos Facultativos y Estados que han formulado la declaración con UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة
    los Protocolos Facultativos y Estados que han formulado la declaración con UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة
    D. Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto (48) UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    Facultativos y Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto UN الاختياريين، والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد، حتى 29
    muerte D. Estados que han formulado la declaración en virtud del artículo 41 del Pacto UN دال - الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد
    c Estado parte que ha formulado una declaración de conformidad con el artículo 90 del Protocolo I. UN (ج) طرف أصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول.
    86. Se observa que el Estado Parte no ha formulado la declaración a la que se hace referencia en el artículo 14 de la Convención y algunos miembros del Comité piden que se considere la posibilidad de hacerla. UN 86- ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وقد طلب عدد من أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    El peticionario añade que la declaración hecha con arreglo al artículo 14 en sí misma se refiere a un tribunal que actualmente no existe; es decir, al Tribunal Constitucional Federal y no al Tribunal de Serbia y Montenegro. 3.6. UN ويضيف صاحب الالتماس أن الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 نفسه يشير إلى محكمة غير موجودة حالياً، وهي المحكمة الدستورية الاتحادية، ولا يشير إلى محكمة صربيا والجبل الأسود.
    declaración relativa al artículo 14 UN الإعلان المنصوص عليه في المادة 14
    303. Se señala que el Estado Parte no ha hecho la declaración dispuesta en el artículo 14 de la Convención y algunos miembros del Comité pidieron que se tuviera en cuenta la posibilidad de hacerla. UN 303- ومن المعلوم أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وطلب بعض أعضاء اللجنة إلى الدولة أن تنظر في إمكانية إصدار هذا الإعلان.
    * El Comité sigue animando a los Estados a que se planteen la posibilidad de hacer la declaración a que hace referencia el artículo 14 de la Convención, en que se dispone la posibilidad de que las personas y los grupos presenten comunicaciones al Comité, y a que den la debida publicidad a este mecanismo. UN :: تستمر اللجنة في تشجيع الدول على النظر في إمكانية إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية لتمكين الأفراد والجماعات من تقديم بلاغات إلى اللجنة والتعريف بهذه الآلية تعريفاً كافياً.
    Se opinó que, a diferencia de lo que ocurría con la declaración mencionada en el párrafo 2 del proyecto de artículo 16 bis, que normalmente hacía una organización regional de integración económica para manifestar su deseo de participación, la declaración a la que se hacía referencia en el párrafo 4 del proyecto de artículo 16 bis podía efectuarse en cualquier momento. UN ورئي أنه بخلاف الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 2 من مشروع المادة 16 مكررا، الذي يقدّم عادة لدى تعبير منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية عن مشاركتها، يمكن تقديم الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 4 من مشروع المادة 16 مكررا في أي وقت.
    Señaló la necesidad, por ejemplo, de que los Estados formularan la declaración a que se refiere el artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, reconociendo la competencia del Comité para recibir comunicaciones de particulares. UN وأشارت على سبيل المثال إلى ضرورة تقديم الدول الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والذي يعترف باختصاص اللجنة بالاستماع للشكاوى الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus