"الإفتتاحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apertura
        
    • inaugural
        
    • inicial
        
    • estreno
        
    • inauguración
        
    • editorial
        
    Sí, lo sabes, porque acabas de presentar a un testigo en tu declaración de apertura y es la primera vez que oigo al respecto. Open Subtitles نعم, أنت تعلم ذلك, لأنك قمت بإدخال نص عن شاهد في بداية خطابك الإفتتاحي وهذه المرة الأولى التي أسمع عنه
    ¡Esperen! ¡Esperen! Ya terminé mi exposición de apertura. Open Subtitles إنتظر،إنتظر،لقد أنهيت للتو تصريحي الإفتتاحي
    Es hora de hacer la declaración inaugural. Open Subtitles هيا، حان وقت إدلاء بيانك الإفتتاحي
    Me opongo, Su Señoría. La declaración inaugural es pura argumentación. Open Subtitles أعترض، بيان المحامي الإفتتاحي هو حجة بأكمله
    En el futuro cuando intentes impresionar a las mujeres, "salvar la Tierra" debería ser tu frase inicial. Open Subtitles في المستقبل، عندما تحاول إبهار إمرأة إنقاذ الأرض يجب أن يكون كلامك الإفتتاحي
    Con Stuard y conmigo a este estreno de película Open Subtitles معي انا وستيوارت للعرض الإفتتاحي لهذا الفيلم.
    Esta es una pared completa de bananas con distintas maduraciones en la inauguración de la galería de Nueva York. TED هذا حائط كامل من الموز عند درجات مختلفة من النضوج في اليوم الإفتتاحي لهذا المعرض في نيويورك.
    El juicio comienza con declaraciones de apertura de parte de los abogados, y ellos manifestarán la naturaleza de sus aseveraciones tanto de hecho como legales. Open Subtitles المحاكمة تبدأ بالبيان الإفتتاحي من قبل المحاميـن وبعدها سيوضحـون طبيعـة
    Tú darás el discurso de apertura. Open Subtitles فأنتَ من سيقوم بالخطاب الإفتتاحي
    Llevo practicando este argumento de apertura 20 años. Open Subtitles كنت أتدرب على النقاش الإفتتاحي لـ 20 سنة
    Yo doy el discurso de apertura porque soy una conferenciante natural. Open Subtitles سأعطي الخطاب الإفتتاحي لأنني متحدثة رسمية بطبيعتي
    El ochenta por ciento de los jurados toman su decisión durante las declaraciones de apertura, señoría. Open Subtitles ثمانون بالمئة منْ هيئة المحلّفين يصدرون قرارهم خلال البيان الإفتتاحي, سيادتكِ
    El jurado desestimará toda la declaración inaugural. Open Subtitles أرجو من هيئة المحلفين أن تتجاهل بيان الدفاع الإفتتاحي بأكمله
    La pregunta inaugural el el primer juego de idolatrando a l héroe. Open Subtitles السؤال الإفتتاحي في اللعبة الأولى أبداً مِنْ عبادةِ البطلِ.
    Entonces, ¿cómo afectará a sus negocios si el evento inaugural del imperio se ve envuelto en un escándalo? Open Subtitles -حسنا، ما وقع هذا على أعمالك إذا الحدث الإفتتاحي للـ"إمباير" مربوط بهذه الفضيحة؟
    Doce completos desconocidos decidirán si ganas o pierdes tu caso antes de que hayas dicho una palabra de tu declaración inicial. Open Subtitles قبل ان تقول كلمةً واحدة في بيانك الإفتتاحي
    Solo quería hablarle de mi declaración inicial. Open Subtitles اريد فقط ان اتحدث معكِ بشأن البيان الإفتتاحي
    El Sr. Rolfe hará el discurso inicial de la defensa. Open Subtitles السيّد (رولف) سيُدلي بالخطاب الإفتتاحي للدفاع
    Un rápido saludo en el estreno fue nuestro único contacto. Open Subtitles ترحيب سريع في العرض الإفتتاحي كان تواصلنا الوحيد
    Resulta que ese fin de semana de estreno Nicholas Sparks vendió más de 100 000 copias, lo cual es impresionante. TED واتضح أن عطلة نهاية الأسبوع الإفتتاحي (نيكولاس سباركس) باع أكثر من 100 ألف نسخة وهو رقم مذهل
    Bien, solo digo que la inauguración es como una tradición nuestra. Open Subtitles حسناً, أنا فقط أقول اليوم الإفتتاحي من عاداتانا
    Acabé la inauguración sin ganar un gramo. Open Subtitles لقد مررت باليوم الإفتتاحي دون أن اكسب رطل واحد
    Odia mis ideas para la editorial, odia mis sugerencias para las entrevistas y odia las nuevas fotografías que ordené. Open Subtitles يكره فكرتي للمقال الإفتتاحي ويكره إقترحاتي للمقابلات ويكره الصور الجديدة التي طلبناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus