"الإقامة اليومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dietas
        
    • viáticos
        
    • dieta
        
    • diarias
        
    Nota: Las dietas están sujetas a cambio. UN ملاحظة: بدل الإقامة اليومي عرضة للتغيير.
    iii) como norma general, los gastos de viajes aéreos corresponderán a la tarifa de clase económica y sólo se concederán dietas en casos excepcionales; UN ' 3` وكقاعدة عامة تدفع تكاليف السفر جوا بالدرجة السياحية، أما بدل الإقامة اليومي فلا يُدفع إلا في الحالات الاستثنائية؛
    Decisión: La Comisión decidió recomendar que se armonizaran también las licencias de descanso respecto del pago de viajes y dietas. UN مقرر: قررت اللجنة أن توصي بمواصلة مواءمة إجازات الراحة في مجالي دفع تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي.
    En este sentido, se solicita un crédito de 4.352.800 dólares en las estimaciones para el pago de dietas a esos integrantes. UN في هذا الصدد، أُدرج اعتماد قدره 800 352 4 دولار في التقديرات لتسديد بدل الإقامة اليومي لهؤلاء الموظفين.
    La reducción se debe a la disminución de las dietas aplicables a Hamburgo. UN ويعزى هذا النقصان إلى نقصان بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ.
    El aumento obedece también a los incrementos en las dietas para los viajes oficiales. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي.
    dietas para los miembros y sus asistentes UN بدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة ومساعديهم
    Como consecuencia del incremento de las dietas para Hamburgo, ha aumentado la prima de asignación, que se basa en las dietas. UN وقد زادت منحة الانتداب التي تحسب على أساس معدل بدل الإقامة اليومي في هامبورغ نتيجة لزيادة ذلك المعدل.
    El funcionario presentó una solicitud de reembolso correspondiente a cuatro días de dietas por un viaje que no se realizó. UN الموظف قدم مطالبة ببدل الإقامة اليومي عن فترة 4 أيام من السفر، بالرغم من أنه لم يسافر.
    Remuneración de los abogados y dietas UN أتعاب المحامين وبدل الإقامة اليومي
    A. Viajes, dietas y gastos de salida y llegada del personal del Departamento de Asuntos de Desarme y de seguridad en misión de planificación UN السفر لموظفي إدارة شؤون نـزع الســلاح وموظفي الأمن في أثناء بعثة التخطيط باء - السفـر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات
    En este caso, serían tres días más de dietas para cada miembro que participara en una reunión de información. UN وهذا السيناريو ينطوي على دفع مبلغ بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام إضافية لكل عضو يشترك في جلسات الإحاطة.
    Además de honorarios, se pagan a los peritos dietas y gastos de viaje de ida y vuelta. UN كما يصرف للخبراء من شهود الدفاع بدل الإقامة اليومي ونفقات السفر ذهابا وإيابا علاوة على أتعابهم.
    Su delegación ha observado la reducción en las cantidades prorrateadas para las dietas para el programa de becas de desarme. UN 93 - وقال إن وفده أحاط علما بتخفيض المبالغ المخصصة لبدل الإقامة اليومي لبرنامج زمالات نزع السلاح.
    B. Gastos de viaje, dietas y gastos de salida y llegada del personal del Departamento de Asuntos de Desarme destinado a la Reunión Preparatoria UN السفر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات السفر لموظفي إدارة شؤون نزع السلاح الذين يشاركون في الاجتماع التحضيري
    C. Gastos de viaje, dietas y gastos de salida y llegada del Secretario General o de su representante UN السفر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات السفر للأمين العام أو ممثله
    D. Gastos de viaje, dietas y gastos de salida y llegada del personal del Departamento de Asuntos de Desarme destinado a la Segunda Reunión UN السفر وبدل الإقامة اليومي ومصاريف محطات السفر لموظفي إدارة شؤون نزع السلاح الذين سيشاركون في الاجتماع الثاني
    Abarca el material de capacitación, el transporte aéreo, las dietas y pequeños gastos de salida y llegada. UN شامل لمواد التدريب والسفر بالطائرة وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    Estimación basada en la necesidad de 63 tripulantes durante 150 días con unas dietas estimadas en 169 dólares. UN على أساس الاحتياجات اللازمة لـ 63 فردا من أطقم الطائرات لمدة 150 يوما بمعدل مقدر لبدل الإقامة اليومي يبلغ 169 دولارا.
    Viaje de cinco días a la Misión para prestar apoyo financiero y logístico, dietas incluidas. UN السفر إلى البعثة للدعم المالي وفي مجال النقل والإمداد لمدة 5 أيام، شاملة بدل الإقامة اليومي
    Con objeto de estudiar la cuestión de los suplementos a los viáticos estándar pagados a los altos funcionarios, sería esencial reunir estadísticas detalladas a este respecto. UN من أجل دراسة مسألة العلاوة المدفوعة لكبار الموظفين زيادة على بدل اﻹقامة اليومي القياسي، من اﻷساسي جمع بيانات إحصائية مفصلة تتصل بذلك.
    La dieta estaba exenta del pago de impuestos. UN كما أن بدل اﻹقامة اليومي معفى من الضرائب.
    Se prevén créditos para el pago de prestaciones diarias a los 10 observadores de reserva enviados a Freetown, a razón de 138 dólares diarios, en lugar de 85 dólares diarios por concepto de dietas por misión. UN ورصدت اعتمادات لدفع بدل إقامة يومي للعشرة مراقبين الموجودين في حالة تأهب في فريتاون بمعدل ١٣٨ دولارا يوميا عوضا عن بدل اﻹقامة اليومي الخاص بالبعثة والبالغ ٨٥ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus