Este descubrimiento nos da la mejor prueba sobre cómo es que cazaban. | Open Subtitles | أعطانا هذا الإكتشاف برهاناً جليلاً عن كيفية إصطيادها للفرائس بالضبط |
Pero quizá el descubrimiento más asombroso es el de un dinosaurio que vivió en el noroeste de China hace unos 120 millones de años. | Open Subtitles | و لكن الإكتشاف الجوهري ربما يكون ذاك الديناصور الذي عاش في شمال شرق الصين منذ حوالي 120 مليون عام مضى |
La noche del descubrimiento, cuando yaces en tu cama, eres la unica persona que sabe que es verdad. | Open Subtitles | في الليلة الإكتشاف عندما تستلقيفيالفراش.. تكون الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف أن هذا حقيقي. |
Podemos extrapolar en función de la tasa de descubrimientos la cantidad de especies probable a descubrir. | TED | و في الحقيقة يمكننا استنتاج , بناء على معدلات الإكتشاف عدد الكائنات المُحتمل اكتشافها. |
No sé lo que es, pero no quiero averiguarlo... | Open Subtitles | انا لا أعرف ما هو؛ لكني لا أريد الإكتشاف |
Este hallazgo de objetos de incalculable valor es muy significativo porque cada pieza es un tesoro nacional. | Open Subtitles | هذا الإكتشاف للتماثيل ثمينة هامّ جدا لأن كلّ قطعة كنز وطني |
A averiguar si Lauren Mackalvey era un Corazón Solitario. | Open Subtitles | أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا. |
Bien, si nos remontamos a los antiguos griegos, fue una revelación, un descubrimiento, que teníamos el potencial, juntos, de ser dueños de nuestro propio destino, de ser capaces de examinar, aprender, imaginar, y entonces diseñar una vida mejor. | TED | إذا عدنا إلى زمان الإغريق القدماء نجد أن الديمقراطية كانت الإكتشاف العظيم الذي جعلنا نمتلك القدرة و الإمكانية لنكون سادة لمصيرنا لتكون قادرين على دراسة ، معرفة و تخيل و تصميم حياة أفضل |
¿De acuerdo? Bien una cosa sobre el arte es, el arte es descubrimiento, y el arte es descubrirte a ti mismo a través de tu arte. | TED | أفهمتم؟ هنالك شيء واحد عن الفن, ألا و هو الإكتشاف, و الفن هو اكتشاف ذاتك عن طريق فنك. |
Una comunidad empujada a la prominencia por el descubrimiento del primer Boleto Dorado de Wonka. | Open Subtitles | توافد إلينا فجأة مراسلوا وكالات الأنباء العالمية بسبب الإكتشاف غير المتوقع لتذكرة وونكا الذهبية الأولى |
¿Cómo podemos dejar de actuar en el umbral de un descubrimiento? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقف وسط نور الإكتشاف دون أن يكون لنا رد فعل |
Vengo a verte con lo que puede ser... el descubrimiento del siglo... la existencia de vida extraterrestre... | Open Subtitles | اناقادملك مع ذلك. الإكتشاف البارز للقرن العشرون احتمال وجود حياة خارج نطاق المجرة الشمسية. |
Quiero recordarte la importancia de este descubrimiento. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لتذكيركم بأهمية هذا الإكتشاف |
Sí. Ahora estoy trabajando en uno. Lo tengo delante, qué descubrimiento. | Open Subtitles | نعم، أعمل على واحد الآن إنها آبار تحت الإكتشاف |
Éste es el mayor descubrimiento desde, no sé, la televisión. | Open Subtitles | هذا الإكتشاف الأعظم منذ لاأعرف ، التلفزيون أو أي شيء |
Hubo este descubrimiento, que la teoría requería diez dimensiones, cosa muy perturbadora, desde luego, ya que es obvio que son más de las que hay. | Open Subtitles | كان هناك هذا الإكتشاف أن النظرية تتطلّب عشرة أبعاد, وهذا شىء مقلق جداً,بالطبع, |
¿Y este descubrimiento le ayudará a traducir los símbolos? | Open Subtitles | أسيسمح لك هذا الإكتشاف بترجمة الرموز أخيراً |
El libro dice que descubrir la penicilina fue el avance biológico más importante del siglo XX. | Open Subtitles | يَقُولُذلك إكتشاف البنسلينِ كَانَ الأكثر أهميةً الإكتشاف الحيوي القرنِ العشرونِ. |
No lo sé. Pero puedo averiguarlo. | Open Subtitles | لا نعرف، لكن بإمكاننا الإكتشاف. |
El hallazgo es congruente con el suicidio... | Open Subtitles | هذا الإكتشاف يتعارض و عملية انتحار |
Estás a 10 segundos de averiguar cuál es la pena por amotinarse en el mar... porque ese es el tiempo que me tomará abrir la armería y recargar las armas laterales. | Open Subtitles | أنت 10 ثواني بعيدا من الإكتشاف الذي العقوبة للتمرّد في البحر، ' سبب الذي منذ متى هو سيأخذني |
Escucha, quiero que sepas que esta exploración ha sido bastante inspirada por ti. | Open Subtitles | انصتي، أريدكِ أن تعلمين أن هذا الإكتشاف كان مُلهم من قبلكِ. |