"الإنجيلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Evangélica
        
    • evangélicas
        
    • evangélicos
        
    • evangélico
        
    • bíblica
        
    • anglicana
        
    • Evangelista
        
    • Evangelical
        
    • bíblico
        
    • Evangelio
        
    • Sanguinista
        
    • bíblicos
        
    Iglesia Evangélica de los Hermanos Checoslovacos UN أتباع الكنيسة الإنجيلية للأخوان التشيكوسلوفاك:
    Obispo Munib Younan, Iglesia Evangélica Luterana en Jordania y la Tierra Santa UN الأسقف منيب يونان، الكنيسة الإنجيلية اللوثرية في الأردن والأراضي المقدسة
    Arresto de Mathieu Mufika, pastor de la Iglesia Evangélica de Kolwezi, debido a una prédica en la que habría criticado al Embajador Kyungu. UN توقيف القس ماثيو موفيكا من كنيسة كولويزي الإنجيلية لإلقاءه موعظةُ يزعم أنه انتقد فيها السفير كيونغو.
    iii) Artículo 14 de la nueva ley de la condición jurídica personal de las comunidades evangélicas de Siria y el Líbano. UN º المادة 14 من قانون الأحوال الشخصية الجديد للطائفة الإنجيلية في سورية ولبنان.
    6,9% evangélicos de filiación agustina UN 6.9 في المائة: الكنيسة الإنجيلية ذات المذهب الأوغسطيني
    Los himnos pueden cantarse en coreano, pero las melodías provienen directamente del renacimiento evangélico. Open Subtitles قد تكون التراتيل باللغة الكورية ولكن الألحان مستوحاة مباشرة من الإحياءات الإنجيلية
    Escuela Secundaria Evangélica de Zahleh UN التحصيل العلمي المدرسة الإنجيلية في زحله
    También el Sínodo de la Iglesia Luterana Evangélica de Finlandia ha aceptado implantar el sistema de cupos de género tanto en sus organismos, administrativos y de otra índole, como en sus parroquias. UN وقد قبل سنودس الكنيسة اللوثرية الإنجيلية لفنلندا حصصا لنوع الجنس للهيئات الإدارية وغيرها من هيئات الكنيسة والأبرشيات.
    ii) En la nueva ley de la Iglesia Evangélica se elevó la edad de la custodia de los 7 a los 12 años, sin discriminación entre niños y niñas. UN º رفع القانون الجديد للطائفة الإنجيلية سنّ الحضانة من سبع سنوات إلى 12 سنة، دون تمييز بين الذكور والإناث.
    En Guatemala, una asociación con la Iglesia Evangélica promueve la realización de cursos de educación sobre salud reproductiva. UN كما أفيد في غواتيمالا عن شراكة مع الكنيسة الإنجيلية من أجل تعزيز تنفيذ ثقافة الصحة الإنجابية.
    Iglesia Evangélica de la Confesión de Augsburgo en la República Checa UN كنيسة آوغسبورغ الإنجيلية في الجمهورية التشيكية
    Iglesia Evangélica de la Confesión de Augsburgo Luterská en la República Checa UN كنيسة آوغسبورغ اللوثرية الإنجيلية في الجمهورية التشيكية
    Iglesia Evangélica de la Confesión de Augsburgo en Silesia UN كنيسة آوغسبورغ السيليزية الإنجيلية للإخوان
    En particular, los protestantes evangélicos vinculados con la Iglesia Evangélica Lao enfrentaban restricciones y hostigamientos. UN وواجه الإنجيليون البروتستانتيون الذين يتبعون كنيسة لاو الإنجيلية على وجه الخصوص عدة قيود ومضايقات.
    La Iglesia Evangélica trató el tema de la trata de personas en un oficio religioso. UN وتناولت الكنيسة الإنجيلية موضوع الاتجار بالبشر في لقاء بالكنيسة.
    Observó que el artículo 62 de la Constitución establecía que el Gobierno debía prestar apoyo y protección a la Iglesia Evangélica Luterana, mientras que el artículo 65 disponía la igualdad de trato para todas las personas independientemente de la religión que profesaran. UN وأشارت إسبانيا إلى أن المادة 62 من الدستور تنص على أنه ينبغي للحكومة أن تقدم الدعم والحماية للكنيسة الإنجيلية اللوثرية، في حين أن المادة 65 تنص على المساواة في معاملة جميع الأشخاص بغض النظر عن دينهم.
    La sensibilización sobre el concepto de salud reproductiva con la colaboración de las instituciones religiosas, como el Consorcio de Iglesias y Misiones evangélicas del Chad. UN التوعية بمفهوم الصحة الإنجابية بالتعاون مع المؤسسات الدينية مثل الكنيسة الإنجيلية وتحالف البعثات الإنجيلية في تشاد؛
    El Programa sigue intensificando su colaboración con las organizaciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones religiosas. Por ejemplo, se realizó un estudio de las actividades realizadas por las organizaciones evangélicas cristianas (que en muchas partes del mundo son las iglesias de mayor crecimiento) para luchar contra el SIDA. UN ويواصل البرنامج تدعيم أعماله مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات ذات القاعدة الدينية، ومن ذلك مثلا رسم خريطة لتوضح مسار أنشطة المنظمات المسيحية الإنجيلية فيما يتعلق بالإيدز باعتبارها أسرع الكنائس نموا في كثير من أنحاء العالم وهو ما تم تنفيذه.
    El autor menciona también los ataques lanzados por los responsables de algunos movimientos evangélicos. UN كما يشير صاحب المقال إلى الهجمات التي يشنّها مسؤولون في بعض الحركات الإنجيلية.
    Muchas iglesias permiten profesar distintas confesiones religiosas, en particular dentro del movimiento cristiano evangélico. UN فهناك عدد كبير من الكنائس التي استطاعت أن تنشر مجموعة كبيرة من العقائد الدينية، وخصوصاً ضمن حركة المسيحية الإنجيلية.
    Esa es la bíblica ironía de todo esto. Open Subtitles تلك هي السخرية الإنجيلية في هذا الوضع برمته.
    La escuela anglicana del barrio Office 2 resultó seriamente dañada, al igual que un edificio ocupado por el personal de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO). UN وتكبدت المدرسة الإنجيلية في حي أوفيس 2 أضرارا بالغة وكذلك المبنى الذي يأوي موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Iglesia Protestante Evangelista de Djibouti presta asistencia social limitada a los refugiados urbanos que viven en la capital. UN وتقدم كنيسة جيبوتي البروتستانتية اﻹنجيلية مساعدة اجتماعية محدودة للاجئين الحضريين المقيمين في مدينة جيبوتي.
    Philippine Council of Evangelical Churches UN مجلس الكنائس الإنجيلية بالفلبين
    Se informa de que esta práctica de hostigamiento ha provocado que la mayoría de las iglesias protestantes hayan pasado a realizar sus actividades en la clandestinidad, utilizando viviendas particulares para celebrar los servicios litúrgicos y las sesiones de estudio bíblico. UN وأفادت التقارير بأن هذا النمط من التحرش يسفر عن إضفاء طابع السرية على عمليات معظم الكنائس البروتستانتية، حيث تؤدى شعائر القداس وتجرى الدراسات الإنجيلية في المساكن الخاصة.
    Y a veces me parece que ellos están llenos de... intemperancias en el Evangelio que nunca aceptarán Open Subtitles ...وأحيانا ، أجدها مليئة بالتجاوزات الإنجيلية لم يتم الاتفاق عليها
    Sí, pero crees que la visión Sanguinista de la moralidad respalda el salvajismo, la tortura, Open Subtitles أجل، ولكنك تؤمن بأن رؤية الحركة الإنجيلية الدموية... للخلود الذى يصادق علي العبودية والتعذيب،
    Diplomado en Estudios bíblicos y Teológicos UN دبلوم في العلوم الإنجيلية واللاهوتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus