"الإنسان عملاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Humanos de conformidad con
        
    • Humanos en cumplimiento
        
    • Humanos con arreglo a
        
    El Líbano estaba ejecutando un Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos de conformidad con las recomendaciones de la Conferencia de Viena. UN وقالت إن لبنان ينفذ خطة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بتوصيات مؤتمر فيينا.
    El Comité alienta al Estado parte a que lleve adelante los planes previstos para establecer una institución nacional de derechos Humanos de conformidad con los Principios de París. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي حسبما تقرر في تنفيذ الخطط المتوخاة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس.
    La Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 6/37. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 6/37.
    1. Este informe se presenta al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de la decisión 2/102 del Consejo. UN 1- هذا التقرير مقدم إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بمقرر المجلس 2/102.
    1. El Relator Especial tiene el honor de presentar su primer informe al Consejo de Derechos Humanos, en cumplimiento de la decisión 2/102 del Consejo. UN 1- يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بمقرر المجلس 2/102.
    Al mismo tiempo que desempeña esta función, el Defensor del Pueblo debe colaborar con los distintos defensores del pueblo de las provincias autónomas y con las asociaciones dedicadas a mejorar y proteger los derechos humanos, con arreglo a dicha Ley. UN وعلى أمين المظالم، لدى اضطلاعه بهذه الأنشطة، أن يتعاون مع أمناء المظالم للأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والجمعيات التي تهدف نظمها الأساسية إلى تحسين وحماية حقوق الإنسان عملاً بالقانون.
    El Comité alienta al Estado parte a que lleve adelante los planes previstos para establecer una institución nacional de derechos Humanos de conformidad con los Principios de París. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في تنفيذ الخطط المتوخاة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس، في الموعد المقرر.
    Este informe se presenta al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 13/9. UN يقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 13/9.
    1. El presente informe se presenta al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con lo dispuesto en su resolución 15/15. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 15/15.
    5. Este informe se presenta al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 15/6. UN 5- ويقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 15/6.
    Este es el segundo informe anual que presenta al Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 17/5 del Consejo. UN وهذا هو تقريره السنوي الثاني المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 17/5.
    1. El Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con su resolución 15/21. UN 1- هذا التقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 15/21.
    Compromiso voluntario 57.1: considerar la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos Humanos de conformidad con los Principios de París. UN الالتزام الطوعي 57-1: النظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس.
    Este informe temático se presenta al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con sus resoluciones 15/21 y 24/5. UN يقدَّم هذا التقرير المواضيعي إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراري المجلس 15/21 و24/5.
    1. El Relator Especial presenta su quinto informe a la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 2004/19 de la Comisión y la decisión 2004/252 del Consejo Económico y Social. UN 1- يقدم المقرر الخاص تقريره الخامس إلى لجنة حقوق الإنسان عملاً بقرار اللجنة 2004/19 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/252.
    Informe de antecedentes presentado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en cumplimiento del párrafo 8 de la resolución 6/13 del Consejo de Derechos Humanos, UN تقرير معلومات أساسية مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عملاً بالفقرة 8 من قرار مجلس حقوق الإنسان 6/13
    Informe de antecedentes presentado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en cumplimiento del párrafo 9 de la resolución 10/29 del Consejo de Derechos UN تقرير معلومات أساسية مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عملاً بالفقرة 9 من قرار مجلس حقوق الإنسان 10/29
    1. Se presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de su resolución 19/19. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس رقم 19/19.
    1. Se presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de su resolución 19/19. UN 1- ويقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 19/19.
    El presente informe se presenta a la Comisión de Derechos Humanos en cumplimiento de la resolución 1999/1 titulada " Situación de los derechos humanos en la República del Congo " , aprobada el 20 de agosto de 1999 por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN يقدَّم هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان عملاً بالقرار 1999/1 المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو " ، الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 20 آب/أغسطس 1999.
    El informe se presenta al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de la decisión 1/102 del Consejo, en que éste decidió prorrogar excepcionalmente por un año todos los mandatos, mecanismos, funciones y responsabilidades de la Comisión de Derechos Humanos. UN وسيُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 1/102 الذي مدد المجلس فيه بصفة استثنائية لمدة سنة جميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان.
    1. El 17 de enero de 2003, el Secretario General pidió a los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas pertinentes que presentaran cualesquiera información adicional que desearan facilitar a la Comisión de Derechos Humanos con arreglo a su resolución 2001/71. UN 1- في 17 كانون الثاني/يناير 2003، طلب الأمين العام من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة تقديم أية معلومات إضافية قد ترغب في توفيرها للجنة حقوق الإنسان عملاً بقرارها 2001/71.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus