En las conferencias mundiales celebradas en el decenio de 1990 se destacó la utilidad de integrar los derechos humanos en las estrategias de lucha contra la pobreza. | UN | وقد أبرزت المؤتمرات العالمية في التسعينات أهمية إدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر. |
Los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza | UN | حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر |
Los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza | UN | حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر |
Los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza | UN | حقوق الإنسان في استراتيجيات تخفيف الفقر |
Permitía el examen a nivel nacional del cumplimiento de las obligaciones en materia de derechos humanos y constituía un medio para integrar los problemas de derechos humanos en las estrategias nacionales de desarrollo. | UN | فهي تتيح النظر في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد المحلي، وتوفر وسيلة يمكن من خلالها إدماج الشواغل الخاصة بحقوق الإنسان في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
La integración de los derechos humanos en las estrategias de promoción de la paz y la seguridad y de desarrollo sostenible no sólo debe ser el principio rector en todos los sectores del sistema de las Naciones Unidas, sino también en las actividades nacionales de desarrollo. | UN | وأضافت أن إدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات تعزيز السلام والأمن والتنمية المستدامة ينبغي أن يتواصل ليس باعتباره مبدأ هاديا في منظومة الأمم المتحدة بأكملها فحسب، بل في الجهود الإنمائية الوطنية أيضا. |
2. Integración de los derechos humanos en las estrategias mundiales de financiación | UN | 2- إدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات التمويل العالمية |
En septiembre de 2002 el ACNUDH emitió un proyecto de directrices para la aplicación de un enfoque de derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza. | UN | 60 - أصدرت المفوضية في أيلول/سبتمبر 2002 مشروع مبادئ توجيهية لاستخدام نهج لحقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر. |
La Experta independiente dedica un análisis a este tema en el capítulo relativo a su diálogo permanente con las dos instituciones, el Banco Mundial y el FMI, sobre la formulación de los derechos humanos en las estrategias de lucha contra la pobreza. | UN | وتخصص الخبيرة المستقلة تحليلاً لهذا الموضوع في الفصل المتعلق بالحوار الذي أجرته مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي طوال فترة ولايتها فيما يتعلق بإدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر. |
15.00 a 17.00 horas Grupo 4 - Recomendaciones sobre elementos para la incorporación de los derechos humanos en las estrategias para la reducción de la pobreza | UN | 00/15 - 00/17 فريق المناقشة الرابع - توصيات بشأن عناصر لإدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر |
33. Destacamos la importancia y el valor agregado de la perspectiva de derechos humanos en las estrategias de lucha contra la pobreza y de desarrollo. | UN | 33- نؤكد أهمية إدراج منظور حقوق الإنسان في استراتيجيات التنمية ومكافحة الفقر وكذلك القيمة التي يضيفها هذا المنظور. |
En ellos se prestó especial atención al estado de derecho y los derechos humanos, y se incluyó un seminario en la región de Kurdistán dedicado especialmente a la integración de la protección de los derechos humanos en las estrategias y prácticas de lucha contra el terrorismo. | UN | وركزت تلك الدورات على سيادة القانون وحقوق الإنسان، وشملت حلقة دراسية في إقليم كردستان كانت موجهة تحديدا إلى إدماج حماية حقوق الإنسان في استراتيجيات وممارسات مكافحة الإرهاب. |
Al integrar una perspectiva de derechos humanos en las estrategias de lucha contra la corrupción, también se vuelve imprescindible aplicar políticas de prevención en aspectos como la transparencia, las declaraciones juradas, las leyes de acceso a la información pública y los controles externos. | UN | وبإدراج منظور حقوق الإنسان في استراتيجيات مكافحة الفساد، يضحى من الملزم تنفيذ سياسات وقائية في مجالات مثل الشفافية والإدلاء بالشهادات وقوانين الوصول إلى المعلومات العامة والضوابط الخارجية. |
34. A raíz de su declaración acerca de la pobreza, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales pidió asistencia al ACNUDH para la elaboración de directrices a fin de integrar los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza. | UN | 34- طلبت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لاحقاً لبيانها بشأن الفقر، مساعدة المفوضية على وضع مبادئ توجيهية لإدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر. |
Mundial (GLO/01/AH/43). Proyecto de directrices para la integración de los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza. | UN | المشروع العالمي (GLO/01/AH/43) - مشروع مبادئ توجيهية لإدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر. |
24. En julio de 2001, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que preparara directrices sobre la integración de los derechos humanos en las estrategias de reducción de la pobreza. | UN | 24- وفي تموز/يوليه 2001، طلبت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وضع مبادئ توجيهية لإدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات الحد من الفقر. |
La participación de la Unión Interparlamentaria en esa causa avanzó considerablemente en nuestra 112a Asamblea, celebrada en Manila en la primavera de 2005, al aprobar una resolución hito sobre el papel de los parlamentos para promover y hacer cumplir las normas de los derechos humanos en las estrategias relativas a la pandemia. | UN | ومشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في هذه القضية خطت خطوة رئيسية إلى الأمام في الدورة الــ 112 التي عقدتها جمعيتنا في مانيلا في ربيع 2005، حينما اتخذ قرار يشكل مَعلما يشأن دور البرلمانات في تأييد وإنفاذ التقيد بحقوق الإنسان في استراتيجيات التصدي للوباء. |
Se prestará particular atención al desarrollo de conjuntos de capacitación, la vigilancia de los presupuestos y las actividades de promoción, los instrumentos sectoriales y analíticos en apoyo de las actividades nacionales para integrar los derechos humanos en las estrategias de desarrollo y de reducción de la pobreza basadas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y las políticas nacionales y los procesos presupuestarios. | UN | وسيولَى اهتمام خاص بإعداد مجموعات لأنشطة التدريب، ورصد الميزانيات، والدعوة، والأدوات القطاعية والتحليلية، دعما للجهود الوطنية الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات التنمية والحد من الفقر المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية، والعمليات المتعلقة بالسياسات والميزانيات على الصعيد الوطني. |
d) La formación del personal de los organismos de seguridad y otras entidades pertinentes para la incorporación de las normas de derechos humanos en las estrategias de lucha contra el terrorismo; | UN | (د) تدريب المؤسسات الأمنية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة على تعميم معايير حقوق الإنسان في استراتيجيات مكافحة الإرهاب؛ |