"الإنسان في المناهج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos en los planes de
        
    • humanos en los programas
        
    • humanos en el programa
        
    • humanos en el plan de
        
    • humanos a los planes de
        
    • humanos en sus planes de
        
    • humanos sean parte de los planes de
        
    :: Asistencia técnica y asesoramiento para incorporar los derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas UN :: تقديم الدعم للخدمات التقنية والاستشارية في مجال إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس
    El Ministerio ha prestado especial atención al fomento de los principios de los derechos humanos en los planes de estudios de la escuela primaria y secundaria. UN كما أولت الوزارة اهتماماً خاصاً لمسألة تكريس مبادئ حقوق الإنسان في المناهج التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    Además, el Gobierno ha incluido el tema de los derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas de todo el país y en diversos seminarios. UN وأدرجت الحكومة دروسا للتوعية بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية على نطاق البلد وكذلك عبر حلقات العمل.
    Algunos Estados Miembros también habían integrado la educación en materia de derechos humanos en los programas de estudio de las escuelas y las universidades, y habían creado centros de recursos sobre derechos humanos. UN كذلك أدمجت الدول الأعضاء التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية والجامعية وأنشأت مراكز معلومات لحقوق الإنسان.
    También se mostró satisfecho de la incorporación de los derechos humanos en los programas de estudio, en particular el tema de la igualdad entre hombres y mujeres. UN كما رحَّبت بإدراج مواضيع حقوق الإنسان في المناهج المدرسية، بما فيها موضوع المساواة بين الجنسين.
    También alentaban al Gobierno a que incluyera la educación sobre derechos humanos en el programa escolar. UN وشجعتا الحكومة أيضاً على إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية.
    A este respecto, el Comité recomienda que se incluya la educación sobre derechos humanos en los planes de estudio oficiales a todos los niveles de la educación. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدرج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية بجميع مراحل التعليم.
    Debían incorporarse cursos de derechos humanos en los planes de estudios de las instituciones educativas superiores. UN وينبغي أن تُدمج دروس حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    A este respecto, el Comité recomienda que se incluya la educación sobre derechos humanos en los planes de estudios oficiales en todos los niveles de la educación. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدرج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية بجميع مراحل التعليم.
    También recomienda que se incluya la educación sobre derechos humanos en los planes de estudio oficiales de todos los niveles de educación. UN كما توصي بإدراج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية في جميع مراحل التعليم.
    La educación sobre los derechos humanos en los planes de estudios escolares UN التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية
    Las iniciativas adoptadas para integrar la educación en derechos humanos en los planes de estudio nacionales parecían especialmente alentadoras, en tanto que otras esferas normativas parecían haberse descuidado, en particular en lo que respecta a la capacitación de maestros. UN وتبدو الجهود المبذولة لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الوطنية مشجعة بوجه خاص، في حين يبدو أن هناك إغفالا لمجالات سياسات أخرى ذات صلة، ولا سيما فيما يتعلق بتدريب المعلمين.
    Del mismo modo, la colaboración con los Ministerios de Derechos Humanos y de Educación ha acelerado el proceso de inclusión de las cuestiones de derechos humanos en los planes de estudios. UN وبالمثل، سَرَّعت الترتيبات المبرمة مع وزارتي حقوق الإنسان والتعليم عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    También prestó asistencia técnica en forma semanal al Ministerio de Educación sobre el proceso de integración de los derechos humanos en los programas escolares. UN وقدمت المساعدة التقنية على أساس أسبوعي إلى وزارة التربية والتعليم بشأن عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    :: Celebración de sesiones de formación, debates y reuniones dirigidos al Ministerio de Educación sobre la incorporación de cuestiones de derechos humanos en los programas de estudio de las escuelas para los grados 7 a 9 UN :: عقد جلسات واجتماعات مناقشة لتدريب وزارة التعليم على إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9 الجدول 3
    Celebración de sesiones de formación, debates y reuniones dirigidos al Ministerio de Educación sobre la incorporación de cuestiones de derechos humanos en los programas de estudio de las escuelas para los grados 7 a 9 UN تنظيم تدريب وحلقات مناقشة واجتماعات لوزارة التعليم بشأن إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9
    Ayuda para la integración de la dimensión de derechos humanos en los programas escolares; UN دعم تعميم مراعاة حقوق الإنسان في المناهج المدرسية؛
    También observó que la introducción de las cuestiones relativas a los derechos humanos en los programas de educación dotaría a los jóvenes de una educación más general. UN ولاحظت أيضاً أن إدراج مواضيع حقوق الإنسان في المناهج التعليمية سيقدم إلى الشباب تعليماً واسعاً.
    El Comité recomienda asimismo al Estado parte que aumente el salario de los maestros e introduzca la enseñanza de los derechos humanos en los programas escolares. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تزيد الدولة الطرف من مرتبات المعلمين وتدرج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج المدرسية.
    Valoró positivamente la labor realizada por las Bahamas para integrar un programa de sensibilización sobre los derechos humanos en el programa general de estudios. UN ونظرت بعين الرضا إلى ما تبذله جزر البهاما من جهود لإدراج برنامج التوعية بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية العامة.
    El Comité recomienda al Estado parte que incluya el estudio de los derechos humanos en el plan de estudios oficial en todos los niveles de enseñanza. UN وتوصي اللجنة بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية في المستويات التعليمية كافة.
    Se llegó a un consenso sobre la conveniencia de incorporar más normas de derechos humanos a los planes de estudio cuando hayan de revisarse los libros de texto. UN وتم التوصل إلى توافق آراء على إدماج مزيد من معايير حقوق الإنسان في المناهج الدراسية عند تنقيح الكتب المدرسية.
    Ha organizado eventos nacionales y regionales en Asia central para presentar los enfoques de la educación en derechos humanos en el sistema escolar y para ayudar a los Estados a integrar los derechos humanos en sus planes de estudio oficiales. UN ونُظمت أنشطة وطنية وإقليمية في آسيا الوسطى لعرض نهوج التثقيف بحقوق الإنسان في النظام التعليمي، ولمساعدة الدول على إدراج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية.
    Asimismo, el Comité agradece el hecho de que los derechos humanos sean parte de los planes de estudio de muchas universidades y escuelas. UN ١١٠ - وتقدر اللجنة إدماج حقوق اﻹنسان في المناهج الدراسية لكثير من الجامعات والمدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus