"الإنسان في نيبال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos en Nepal
        
    • Humanos de Nepal
        
    • el ACNUDH-Nepal
        
    Este gran conjunto de casos proporcionó a la Comisión información valiosa para evaluar la situación de los derechos humanos en Nepal y determinar su curso de acción. UN وقد أتاح هذا الكم الهائل من الحالات للجنة معلومات قيّمة استعانت بها في تقييم حالة حقوق الإنسان في نيبال وفي تحديد مسار عملها.
    La situación de los derechos humanos en Nepal debe verse, como corresponde, en el marco de la implacable violencia terrorista. UN ومن الضروري أن نفهم فهما سليما وضع حقوق الإنسان في نيبال في سياق العنف الذي لا هوادة فيه الذي يرتكبه الإرهابيون.
    Las atrocidades cometidas por los terroristas han socavado gravemente los derechos humanos en Nepal. UN والفظائع التي يرتكبها الإرهابيون قوضت حقوق الإنسان في نيبال.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nepal ha designado a un relator para que coordine las actividades de lucha contra la trata en el plano nacional. UN وقد عينت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال مقرراً يتولى تنسيق أنشطة مكافحة الاتجار على الصعيد الوطني.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nepal ha accedido a ubicar la oficina del relator nacional sobre la trata de personas en sus dependencias. UN ووافقت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال على وجود مقرر وطني في مقرها يكون معنيا بشؤون الاتجار بالأشخاص.
    El retorno de la democracia y el comienzo del proceso de paz han resultado en una importante mejora de la protección de los derechos humanos en Nepal. UN وقد أدت عودة الديمقراطية وبدء عملية السلام إلى تحسن هام في حماية حقوق الإنسان في نيبال.
    La situación general de los derechos humanos en Nepal ha mejorado apreciablemente desde la restauración de la democracia multipartidista y la cesación de las hostilidades. UN وحدث تحسن مشهود في حالة حقوق الإنسان في نيبال بصفة عامة منذ استعادة الديمقراطية القائمة على تعدد الأحزاب ووقف الأعمال العدائية.
    Desde el inicio del proceso de paz, se ha progresado considerablemente en la protección de los derechos humanos en Nepal. UN وقد كان هناك تحسُّن ملموس في حماية حقوق الإنسان في نيبال منذ بداية العملية السلمية.
    El Gobierno ha brindado una plena cooperación a la Oficina del Alto Comisionado de los Derechos humanos en Nepal. UN فتعاونت الحكومة تعاونا كاملا مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيبال.
    En él se examina la situación de los derechos humanos en Nepal desde entonces y se informa sobre las actividades de mi Oficina en el país. UN ويتضمن التقرير تحليلاً لحالة حقوق الإنسان في نيبال منذ ذلك التاريخ، كما يعرض أنشطة المفوضية السامية في هذا البلد.
    El Comité recomienda, en particular, que el Estado parte continúe cooperando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en Nepal. UN وتوصي اللجنة، على وجه الخصوص، الدولة الطرف بأن تواصل تعاونها مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيبال.
    Declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea, sobre los derechos humanos en Nepal, publicada el 30 de mayo de 2000 UN البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 30 أيار/مايو 2000، باسم الاتحاد بشأن مسألة حقوق الإنسان في نيبال
    Además la Relatora Especial tuvo ocasión de entrevistarse con diversos particulares, entre ellos juristas, periodistas y antiguos políticos que se dedican a la protección y promoción de los derechos humanos en Nepal. UN كما أتيحت للمقررة الخاصة فرصة عقد محادثات مع عدد من الأفراد، بمن فيهم محامون وصحفيون وسياسيون سابقون يعملون في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في نيبال.
    El Comité espera con interés que se adopten nuevas medidas para reforzar los derechos de la mujer y las cuestiones relacionadas con los derechos humanos en Nepal. UN 47 - وتتطلع اللجنة إلى مزيد من العمل لدعم حقوق المرأة ومسائل حقوق الإنسان في نيبال.
    La situación de los derechos humanos en Nepal sigue siendo causa de gran preocupación y el conflicto continúa. UN 43 - وتظل حالة حقوق الإنسان في نيبال تشكل مصدر قلق بالغ، كما لا يزال الصراع مستمرا.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nepal ha accedido a ubicar la oficina del relator nacional sobre la trata de personas en sus dependencias. UN ووافقت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال على وجود مقرر وطني في مقرها يكون معنيا بشؤون الاتجار بالأشخاص.
    Se espera que el reciente nombramiento de los miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nepal fortalezca nuestra capacidad nacional de proteger y promover los derechos humanos. UN ويتوقع للتعيين الجديد لأعضاء من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال أن يوفر المزيد من التعزيز لقدرتنا الوطنية على حماية حقوق الإنسان والمضي بها قُدما.
    Información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nepal* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال
    Nepal: Comisión nacional de derechos Humanos de Nepal UN نيبال: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال
    Información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nepal UN معلومات مقدمة من اللجنـة الوطنـية لحقوق الإنسان في نيبال
    para los Derechos humanos en Nepal 6. el ACNUDH-Nepal fue creado en 2005. UN 6- أُنشئ مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus