"الإنسان والعدل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Humanos y Justicia
        
    • humanos y la justicia
        
    • Humanos e Justica
        
    Se ha promulgado la ley por la que se establece una institución nacional de protección de los derechos humanos, la Oficina del Proveedor de Derechos Humanos y Justicia. UN وصدر القانون الذي ينشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان هي مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل.
    Asistieron la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y los Ministros de Derechos Humanos y Justicia, quienes inauguraron la reunión. UN حضر المفوض السامي لحقوق الإنسان ووزيرا حقوق الإنسان والعدل وافتتحوا اللقاء.
    Participaron en ella representantes de instituciones nacionales de derechos humanos, comités parlamentarios de derechos humanos y ministerios de derechos Humanos y Justicia de 22 países. UN وشارك فيه ممثلو مؤسسات وطنية قائمة ولجان برلمانية لحقوق الإنسان ووزارات لحقوق الإنسان والعدل من 22 بلداً.
    Sus programas también incluyen actividades relacionadas con la supervisión, la investigación de denuncias e incidentes, la divulgación de los derechos humanos y la justicia de transición. UN وتشمل برامجها أيضا أنشطة للرصد والتحقيق في الشكاوى والحوادث والتثقيف في مجال حقوق الإنسان والعدل في المرحلة الانتقالية.
    La Oficina del Defensor de los Derechos humanos y la justicia terminará de investigar 50 casos UN تحقيق مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل في 50 قضية
    Centro Regional de Derechos Humanos y Justicia de Género UN المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والعدل بين الجنسين
    Centro Regional de Derechos Humanos y Justicia de Género UN المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والعدل بين الجنسين
    E. Proveedor de Derechos Humanos y Justicia 28 - 30 10 UN هاء- مكتب المسؤول عن توفير حقوق الإنسان والعدل 28-30 11
    E. Proveedor de Derechos Humanos y Justicia UN هاء - مكتب المسؤول عن توفير حقوق الإنسان والعدل
    En una conferencia organizada por el Centro de Derechos Humanos y Justicia Social de la Universidad de Nueva York, el Relator Especial habló de los derechos humanos y de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وشارك في مؤتمر نظمه مركز حقوق الإنسان والعدل العالمي التابع لجامعة نيويورك، حيث تحدث عن حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    21. En mayo de 2004, se aprobó y se promulgó la ley por la que se establecía la Oficina del Proveedor de Derechos Humanos y Justicia. UN 21- في أيار/مايو 2004، تم اعتماد وإصدار القانون الذي ينشئ مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل.
    Continuaron las iniciativas orientadas a reforzar la capacidad de la Oficina del Proveedor de Derechos Humanos y Justicia por conducto de un proyecto conjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وتواصلت المبادرات الرامية إلى توطيد قدرة مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل من خلال مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Producción de 1.000 copias del Manual para la supervisión de los derechos económicos sociales y culturales para miembros de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales internacionales, la Oficina del Proveedor de Derechos Humanos y Justicia y organismos de las Naciones Unidas UN وصدرت 000 1 نسخة من دليل رصد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لأفراد المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الدولية ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل وكذلك وكالات الأمم المتحدة
    :: Prestación de apoyo y orientación a la Oficina del Defensor de Derechos Humanos y Justicia por la Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición en colaboración con el PNUD, incluso en las regiones UN :: تقديم قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية الدعم والتوجيه إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يشمل المناطق
    Prestación de apoyo y orientación a la Oficina del Defensor de Derechos Humanos y Justicia por la Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición en colaboración con el PNUD, incluso en las regiones UN تقديم قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية الدعم والتوجيه إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يشمل المناطق
    La universalidad es el atributo esencial de los derechos humanos y la justicia intergeneracional. UN والعالمية هي السمة الأساسية لحقوق الإنسان والعدل بين الأجيال.
    2.4.4 La Oficina del Defensor de los Derechos humanos y la justicia terminará de investigar 50 casos UN 2-4-4 تحقيق مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل في 50 قضية
    VI. Asistencia técnica y fortalecimiento de la capacidad en la esfera de los derechos humanos y la justicia UN سادساً - المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدل
    128. Lesotho solicita asistencia técnica y fortalecimiento de la capacidad en los siguientes ámbitos relacionados con los derechos humanos y la justicia: UN 128- تحتاج ليسوتو إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات في الميادين التالية في مجالي حقوق الإنسان والعدل:
    Gobiernos de todos los continentes se unieron en torno a un programa común de propósitos y principios, y declararon su compromiso de defender la vida, la libertad, la independencia y la libertad de religión, los derechos humanos y la justicia. UN فمن قارات العالم قاطبة اتحدت الحكومات حول برنامج مشترك من المقاصد والمبادئ تعلن فيه التزامها بالدفاع عن الحياة والتحرر والاستقلال والحرية الدينية وحقوق الإنسان والعدل.
    E. Provedor de Direitos Humanos e Justica 21 - 22 9 UN هاء - مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل 21-22 8

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus