inglés; versiones anticipadas en árabe, chino, español, francés y ruso publicadas en la web | UN | نُشر على الإنترنت النص الإنكليزي ونصوص أولية بالإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية |
Esa delegación parece ahora estar revisando el término que prefiere en inglés. | UN | ويبدو أن الوفد الآن يعيد النظر في اختيار المصطلح الإنكليزي. |
En ambos casos el derecho inglés sería la ley aplicable al contrato. | UN | والقانون الإنكليزي هو القانون الذي يحكم العقد في كلتا الحالتين. |
El contrato se regía por la legislación inglesa y preveía la solución de controversias mediante arbitraje en Londres. | UN | وكان هذا العقد خاضعاً للقانون الإنكليزي وينص على تسوية المنازعات عن طريق التحكيم في لندن. |
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. | UN | [اعتمد القرار بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. | UN | [اعتمد القرار بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
En consecuencia, su democracia parlamentaria se basa en el sistema inglés de Westminster. | UN | ولذا فإنَّ نظامها الديمقراطي البرلماني يسير على نهج نظام وستمنستر الإنكليزي. |
Quizás convendría volver a redactar la frase en el texto inglés, ya que, estrictamente hablando, la exclusión, a diferencia de la expulsión, no constituye un desplazamiento. | UN | وقال إنه ربما كان من الأفضل إعادة صياغة الجملة الواردة في النص الإنكليزي لأن الإبعاد، بخلاف الطرد، لا يشكل نزوحاً بمعناه الصرف. |
El texto en inglés en su forma actual es muy confusa y debería modificarse. | UN | وإن النص الإنكليزي الحالي شديد الغموض وينبغي تنقيحه. |
En caso de divergencia, el texto en inglés hará fe. | UN | وفي حال نشوء أي خلاف يؤخذ بالنص الإنكليزي. |
Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. | UN | ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. | UN | ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
[Hecho en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. | UN | [اعتُمدت الآراء بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
En 1937 y 1951 se implantó por ley la legislación inglesa, aunque ya se había aplicado previamente. | UN | وبدأ إعمال القانون الإنكليزي رسميا في عامي 1937 و 1951 رغم أنه كان يطبق من قبل. |
[Aprobado en español, francés, inglés y ruso, siendo la inglesa la versión original. | UN | [حرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
El propósito de varias revisiones es tratar de asegurarse de que la versión inglesa se ajuste lo más posible a la versión original en francés de los principios. | UN | كما ترمي تنقيحات عدة إلى ضمان مطابقة النص الإنكليزي إلى أقصى حد ممكن للأصل الفرنسي للمبادئ. |
Además de ajustarse a la versión original francesa, esta modificación refleja mejor la práctica y el derecho internacional reciente que la versión inglesa del principio 1. | UN | وفضلاً عن كون هذا التغيير مطابقاً للأصل الفرنسي، فإنه يعكس على نحو أفضل من النص الإنكليزي للمبدأ 1 الممارسات الحديثة والقانون الدولي. |
Esa oración no figura en la versión inglesa. | UN | ويذكر أن هذه الجملة لم ترد في النص الإنكليزي. |
No es casualidad que las columnas que sostienen el sistema escolar de Inglaterra sean los equipos y los grupos dramáticos de las escuelas. | UN | وليس من باب الصدفة أن الأعمدة التي تسند النظام المدرسي الإنكليزي هي الفرق الرياضية والمسرحية في مدارسه. |
Este tipo puede que sea Bob, "EI lnglés". | Open Subtitles | ربما هذا الرجل هو (بوب الإنكليزي) |
El sistema jurídico de Gambia sigue el modelo británico. | UN | النظام القانوني لغامبيا مصوغ على غرار النظام القانوني الإنكليزي. |
La frase debe agregarse en el tercer párrafo del preámbulo, que aparece en la página 7 del texto en español. | UN | وينبغي أن تضاف العبارة إلى الفقرة الثالثة من الديباجة، التي تظهر على الصفحة ٦ من النص اﻹنكليزي. |
La delegación de Francia parece haberse convencido de que el término utilizado en la versión francesa refleja adecuadamente el texto original inglés. | UN | ويبدو أن الوفد الفرنسي مقتنع بأن العبارة المستخدمة في الصيغة الفرنسية تطابق النص الإنكليزي الأصلي مطابقة كافية. |
En caso de que esta sugerencia tenga aceptación, en el texto ingles el término " has " del nuevo párrafo 2 deberá decir " shall " . | UN | وفي حال قبول هذا الاقتراح ينبغي الاستعاضة عن كلمة " has " في النص الإنكليزي للفقرة 2 الجديدة بكلمة " shall " . |
El ordenamiento jurídico de Zambia se basa en el derecho anglosajón. | UN | ويستند النظام القانوني في زامبيا إلى نظام القانون العام الإنكليزي. |
No viviré para gozar de mi "Tetras à la Hongroise". | Open Subtitles | لن أعيش لأتذوق طائر الشنقب الإنكليزي |
De conformidad con los Comentarios Ibíd., pág. 52. | UN | )٢٢( المرجع نفسه، الصفحة ٥٠ )من النص اﻹنكليزي(. |