"الإنكليزي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inglés
        
    • inglesa
        
    • Inglaterra
        
    • lnglés
        
    • británico
        
    • en español
        
    • francesa
        
    • ingles
        
    • anglosajón
        
    • à la
        
    • los Comentarios
        
    inglés; versiones anticipadas en árabe, chino, español, francés y ruso publicadas en la web UN نُشر على الإنترنت النص الإنكليزي ونصوص أولية بالإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية
    Esa delegación parece ahora estar revisando el término que prefiere en inglés. UN ويبدو أن الوفد الآن يعيد النظر في اختيار المصطلح الإنكليزي.
    En ambos casos el derecho inglés sería la ley aplicable al contrato. UN والقانون الإنكليزي هو القانون الذي يحكم العقد في كلتا الحالتين.
    El contrato se regía por la legislación inglesa y preveía la solución de controversias mediante arbitraje en Londres. UN وكان هذا العقد خاضعاً للقانون الإنكليزي وينص على تسوية المنازعات عن طريق التحكيم في لندن.
    Adoptada en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. UN [اعتمد القرار بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    Adoptada en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. UN [اعتمد القرار بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    En consecuencia, su democracia parlamentaria se basa en el sistema inglés de Westminster. UN ولذا فإنَّ نظامها الديمقراطي البرلماني يسير على نهج نظام وستمنستر الإنكليزي.
    Quizás convendría volver a redactar la frase en el texto inglés, ya que, estrictamente hablando, la exclusión, a diferencia de la expulsión, no constituye un desplazamiento. UN وقال إنه ربما كان من الأفضل إعادة صياغة الجملة الواردة في النص الإنكليزي لأن الإبعاد، بخلاف الطرد، لا يشكل نزوحاً بمعناه الصرف.
    El texto en inglés en su forma actual es muy confusa y debería modificarse. UN وإن النص الإنكليزي الحالي شديد الغموض وينبغي تنقيحه.
    En caso de divergencia, el texto en inglés hará fe. UN وفي حال نشوء أي خلاف يؤخذ بالنص الإنكليزي.
    Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. UN ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. UN ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    [Hecho en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. UN [اعتُمدت الآراء بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    En 1937 y 1951 se implantó por ley la legislación inglesa, aunque ya se había aplicado previamente. UN وبدأ إعمال القانون الإنكليزي رسميا في عامي 1937 و 1951 رغم أنه كان يطبق من قبل.
    [Aprobado en español, francés, inglés y ruso, siendo la inglesa la versión original. UN [حرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    El propósito de varias revisiones es tratar de asegurarse de que la versión inglesa se ajuste lo más posible a la versión original en francés de los principios. UN كما ترمي تنقيحات عدة إلى ضمان مطابقة النص الإنكليزي إلى أقصى حد ممكن للأصل الفرنسي للمبادئ.
    Además de ajustarse a la versión original francesa, esta modificación refleja mejor la práctica y el derecho internacional reciente que la versión inglesa del principio 1. UN وفضلاً عن كون هذا التغيير مطابقاً للأصل الفرنسي، فإنه يعكس على نحو أفضل من النص الإنكليزي للمبدأ 1 الممارسات الحديثة والقانون الدولي.
    Esa oración no figura en la versión inglesa. UN ويذكر أن هذه الجملة لم ترد في النص الإنكليزي.
    No es casualidad que las columnas que sostienen el sistema escolar de Inglaterra sean los equipos y los grupos dramáticos de las escuelas. UN وليس من باب الصدفة أن الأعمدة التي تسند النظام المدرسي الإنكليزي هي الفرق الرياضية والمسرحية في مدارسه.
    Este tipo puede que sea Bob, "EI lnglés". Open Subtitles ربما هذا الرجل هو (بوب الإنكليزي)
    El sistema jurídico de Gambia sigue el modelo británico. UN النظام القانوني لغامبيا مصوغ على غرار النظام القانوني الإنكليزي.
    La frase debe agregarse en el tercer párrafo del preámbulo, que aparece en la página 7 del texto en español. UN وينبغي أن تضاف العبارة إلى الفقرة الثالثة من الديباجة، التي تظهر على الصفحة ٦ من النص اﻹنكليزي.
    La delegación de Francia parece haberse convencido de que el término utilizado en la versión francesa refleja adecuadamente el texto original inglés. UN ويبدو أن الوفد الفرنسي مقتنع بأن العبارة المستخدمة في الصيغة الفرنسية تطابق النص الإنكليزي الأصلي مطابقة كافية.
    En caso de que esta sugerencia tenga aceptación, en el texto ingles el término " has " del nuevo párrafo 2 deberá decir " shall " . UN وفي حال قبول هذا الاقتراح ينبغي الاستعاضة عن كلمة " has " في النص الإنكليزي للفقرة 2 الجديدة بكلمة " shall " .
    El ordenamiento jurídico de Zambia se basa en el derecho anglosajón. UN ويستند النظام القانوني في زامبيا إلى نظام القانون العام الإنكليزي.
    No viviré para gozar de mi "Tetras à la Hongroise". Open Subtitles لن أعيش لأتذوق طائر الشنقب الإنكليزي
    De conformidad con los Comentarios Ibíd., pág. 52. UN )٢٢( المرجع نفسه، الصفحة ٥٠ )من النص اﻹنكليزي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus