"الإيداع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • depósito
        
    • internamiento
        
    • depositarias
        
    • de ingreso
        
    • depositario
        
    • depósitos
        
    • acogimiento
        
    • haberes
        
    • internación
        
    • la colocación
        
    • custodia
        
    • inscripción
        
    • depositado
        
    • de colocación
        
    • depositarios
        
    - En materia de protección de prototipos y muestras, el Acuerdo de La Haya relativo al depósito Internacional de Dibujos o Modelos Industriales de 1925. UN في مجال حماية النماذج والعينات: ترتيب لاهاي لعام 1925 بشأن الإيداع الدولي للتصميمات الصناعية.
    Sin embargo, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que era la oficina responsable del registro de los depósitos, no había recibido notificación del Chase respecto de tal depósito. UN لكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وهو المكتب المسؤول عن تسجيل المبالغ المودعة لم يتلق من مصرف تشيس ما يفيد بهذا الإيداع.
    Si bien es posible que este documento haya contenido instrucciones del depósito, ello no es evidente. UN وربما كانت تعليمات الإيداع على هذه الوثيقة إلا أنها غير واضحة.
    El Comité observa que las visitas a domicilio de los asistentes sociales, cuando su volumen de trabajo así lo permite, pueden contribuir efectivamente a reducir la necesidad de internamiento en instituciones. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيارات المنزلية من قبل العاملين الاجتماعيين الذين يكلفون بمعالجة حالات يسمح لهم عددها بأن يكونوا فعالين في تقليل الحاجة إلى الإيداع في المؤسسات.
    Participaron en el curso práctico 28 bibliotecarios de bibliotecas depositarias en Asia y el Pacífico. UN وشارك فيها ٢٨ من أمناء المكتبات، من مكتبات اﻹيداع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 2/05/2002 UN تاريخ الإيداع لدى وحدة الاحتجاز: 2/5/2002
    Grupos de expertos, relatores, servicios de depositario UN خدمات أفرقة الخبراء، والمقررين، وخدمات الإيداع
    i) El efectivo y los depósitos a plazo comprenden los fondos depositados en cuentas que devengan intereses, certificados de depósito y cuentas a la vista; UN `1 ' تشمل الودائع النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية بفائدة وشهادات الإيداع والحسابات تحت الطلب؛
    Liquidada en 1995; se pagaron 500.000 dólares a una cuenta de depósito en garantía. UN تمت تسوية المسألة فـــي عــــام 1995 بدفـــــع 000 500 دولار من حساب الإيداع.
    El depósito en efectivo se abonó como garantía de pago de los derechos de aduana sobre equipo importado temporalmente al Iraq. UN وقد دُفع هذا الإيداع النقدي كضمان لدفع الرسوم الجمركية على المعدات المستوردة إلى العراق بشكل مؤقت.
    Estas medidas se adoptaron para prepararse a pasar al nivel 3 de los recibos de depósito estadounidenses. UN وقد اتُخذت هذه الخطوات في أعقاب الإعداد لوضع المستوى 3 من إيصالات الإيداع الأمريكية.
    Los valores negociables que pueden exponer a la organización a concentraciones de riesgo de crédito son principalmente obligaciones y certificados de depósito. UN إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    NOTA: Los trámites de depósito y ratificación se han suspendido ya que actualmente la Corte de Constitucionalidad conoce un recurso de inconstitucionalidad. UN حاشية: توقفت إجراءات الإيداع والتصديق ريثما تنظر المحكمة الدستورية في طعن مقدم بعدم الدستورية.
    Los valores negociables que pueden exponer a la organización a concentraciones de riesgo de crédito son principalmente obligaciones y certificados de depósito. UN إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع.
    internamiento forzoso en instituciones psiquiátricas UN الإيداع غير الطوعي في مؤسسات الطب النفسي
    internamiento forzoso en instituciones psiquiátricas UN الإيداع غير الطوعي في مؤسسات الطب النفسي
    Bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas en el mundo entero UN مكتبات اﻹيداع لﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/06/2002 UN تاريخ الإيداع لدى وحدة الاحتجاز: 8/6/2002
    El Treaty Handbook es una guía práctica sobre la función del Secretario General como depositario de tratados y los requisitos que exige la Secretaría para registrarlos. UN ودليل المعاهدات هو دليل عملي فيما يتعلق بممارسة الأمين العام في مجال الإيداع وشروط التسجيل التي تطبقها الأمانة العامة.
    Los propietarios de mas de 100 cajas de depósitos... se rehusaron a identificar las pérdidas en el robo. Open Subtitles وأكثر من 100 شخص من أصحاب صناديق الإيداع رفضوا أن يحددوا ما كان داخل صناديقهم
    62. El plan debería especificar claramente, entre otras cosas, los objetivos del acogimiento y las medidas para conseguirlos. UN 62- وينبغي أن تعلن الخطة بوضـوح جملة أمور من بينها أهداف الإيداع والتدابير المتخذة لبلوغها.
    Cuando el requisito de cancelación establecido en el párrafo 26 supra se haya cumplido, las RCE expedidas para la actividad de proyecto de CAC que se encuentren en las cuentas de haberes podrán nuevamente ser transferidas. UN وعندما يُلبى مطلب الإلغاء، كما هو مبين في الفقرة 26 أعلاه، تصبح وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الصادرة لنشاط مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في حسابات الإيداع مؤهلة من جديد للتحويل؛
    - La frecuencia del examen de la internación y del tratamiento aplicado; UN تواتر عملية استعراض الإيداع والعلاج الموفّر؛
    Le preocupa además que no se haga sistemáticamente una vigilancia regular e independiente y una revisión periódica de la colocación. UN ويقلقها كذلك عدم القيام على نحو منهجي برصد منتظم ومستقل وبمراجعة دورية لحالات الإيداع.
    La necesidad de custodia suele surgir una vez que ha finalizado el apoyo del PNUD a un programa o proyecto.The need for custody usually arises once UNDP support for the programme or project has come to an end. UN تنشأ عادة الحاجة إلى الإيداع في العهدة عندما ينتهي دعم البرنامج الإنمائي للبرنامج أو المشروع.
    Concretamente, se propuso que en los párrafos introductorios se aclarara más la finalidad de la inscripción. UN فذهب أحد الاقتراحات إلى أن الغرض من الإيداع ينبغي أن يوضح بقدر أكبر في الفقرات الاستهلالية.
    Las asignaciones consignadas en los estados financieros se basan en un proceso sistemático de prorrateo en función del capital depositado y retirado. UN وتستند الاعتمادات المفصح عنها في البيانات المالية إلى عملية تناسبية منهجية قائمة على مبدأي الإيداع والسحب.
    El niño debía tener la posibilidad, de conformidad con su edad y madurez, de expresar su opinión sobre las opciones de colocación que prefiera. UN وينبغي أن تتاح للطفل بحسب سنه ومستوى نضجه إمكانية التعبير عن آرائه في خيارات الإيداع المفضلة لديه.
    Cada mes, los estados de cuenta del agente principal de registro se comparan manualmente con los estados de cuentas de los bancos depositarios. UN ويجري كل شهر مضاهاة بيانات أمين السجل المركزي يدويا ببيانات مصرف الإيداع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus