La enseñanza es gratuita hasta el nivel superior mientras que la primaria es obligatoria para todos los niños. | UN | والتعليم مجاني حتى المستوى الثالث، في حين أن التعليم الابتدائي إلزامي بموجب القانون لجميع اﻷطفال. |
En su artículo 16 se dice que la educación primaria es obligatoria y gratuita para todos los niños. | UN | وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال. |
La enseñanza primaria es obligatoria para los niños de 6 a 11 años de edad. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة. |
El artículo 16 establece que la educación primaria será obligatoria y gratuita para todos los niños. | UN | وتنص المادة 16 على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني لجميع الأطفال. |
Recordando que en el informe nacional se indicaba que la educación primaria era obligatoria excepto en determinadas circunstancias previstas en la ley, la delegación deseaba saber cuáles eran esas circunstancias. | UN | وطلبت مشيرة إلى ما ورد في التقرير الوطني من أن التعليم الابتدائي إلزامي باستثناء بعض الحالات المنصوص عليها في القانون عن ما هي هذه الحالات. |
La educación primaria es obligatoria y toda la educación es gratuita, incluida la que se imparte a los niños con discapacidades. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني في جميع مراحله، بما في ذلك تعليم الأطفال ذوي الإعاقات. |
La enseñanza primaria es obligatoria y gratuita y recientemente se ha previsto la ampliación a nueve años de los estudios obligatorios. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني وقد مُد مؤخرا ليشمل تسع سنوات من التعليم اﻹلزامي. |
Aunque la educación primaria es obligatoria para los niños de entre 5 y 14 años, los varones muestran un índice de matriculación levemente superior al de las niñas. | UN | ورغم أن التعليم الابتدائي إلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة والرابعة عشرة، فإن معدل التحاق الأولاد أعلى قليلا من البنات. |
En el artículo 57 de la Constitución de Eslovenia se dispone que la enseñanza primaria es obligatoria y se financia con cargo a los fondos públicos. | UN | تنص المادة ٧٥ من دستور سلوفينيا على أن التعليم الابتدائي إلزامي وتموله اﻷرصدة العامة. |
600. Según el artículo 34 de la Ley de escuelas, la enseñanza primaria es obligatoria. | UN | 600- تنص المادة 34 من القانون الخاص بالمدارس على أن التعليم الابتدائي إلزامي. |
La educación primaria es obligatoria para todos los niños. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي لجميع الأطفال. |
De conformidad con la Satversme (Constitución) la enseñanza primaria es obligatoria. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي بموجب الدستور. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
La educación primaria es obligatoria para todos y se ha logrado una tasa de matriculación del 93,3%. | UN | وأضاف أن التعليم الابتدائي إلزامي بالنسبة للجميع وأن نسبة التسجيل بلغت 93.3 في المائة. |
No existen disparidades entre los géneros en la educación y la enseñanza primaria es obligatoria tanto para los niños como para las niñas. | UN | ولا يوجد تفاوت بين الجنسين في التعليم، والتعليم الابتدائي إلزامي لكل من الأولاد والبنات. |
El Estado imparte la enseñanza primaria en todos los niveles, y en virtud de la sección 37 de la Ley de Educación, la enseñanza primaria es obligatoria. | UN | وفرت الدولة تعليماً مجانياً على جميع المستويات، وينص الفرع 37 من قانون التعليم على أن التعليم الابتدائي إلزامي. |
Todos los ciudadanos tienen acceso a la enseñanza en igualdad de condiciones y la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita. | UN | والتعليم متاح للجميع في ظل ظروف متساوية. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |
El Estado garantiza asimismo la educación preescolar, y la educación primaria es obligatoria para todos. | UN | كما تكفل التعليم قبل المدرسة، علماً بأن التعليم الابتدائي إلزامي للجميع. |
La enseñanza primaria será obligatoria. | UN | والتعليم الابتدائي إلزامي. |
Artículo 10 del capítulo II: " La enseñanza primaria será obligatoria, y en las escuelas del Estado será gratuita " . | UN | الفصل الثاني، المادة 10: " التعليم الابتدائي إلزامي والتعليم في المدارس الحكومية مجاني " . |
17. En un informe del PNUD de 2006 se señalaba que la enseñanza primaria era obligatoria y gratuita en las escuelas públicas para los niños de 6 a 14 años. | UN | 17- لاحظ تقرير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي صدر عام 2006 أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجّاني في المدارس الحكومية بالنسبة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 6 سنوات إلى 14 سنة. |
La Constitución garantiza el derecho a la educación en igualdad de condiciones y establece la educación primaria obligatoria y gratuita. | UN | ويضمن دستور الجبل الأسود الحق في التعليم بموجب شروط متساوية في حين أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني. |