57. Merece la pena señalar que la Federación General de Sindicatos del Iraq es miembro de numerosas federaciones laborales árabes e internacionales. | UN | ٧٥- وتجدر اﻹشارة إلى أن الاتحاد العام لنقابات العمال في العراق عضو في العديد من الاتحادات المهنية العربية والدولية. |
la Federación General de Mujeres Árabes promueve los derechos humanos de la mujer y está abordando el problema de la violencia contra las mujeres. | UN | ويقوم الاتحاد العام للمرأة العربية بالترويـج لحقـوق اﻹنسان المتعلقـة بالمـرأة والتصدي لمشكلة العنف ضد المرأة. |
En ese país se aspira a fortalecer la Federación General de Mujeres, la Federación General de Sindicatos y la Federación General de Campesinos. | UN | وهي تستهدف تعزيز الاتحاد العام النسائي والاتحاد العام لنقابات العمال والاتحاد العام للفلاحين. |
En el marco de la Unión General de Mujeres palestinas se ha formado un comité de organizaciones no gubernamentales. | UN | وجرى أيضا تشكيل لجنة للمنظمات غير الحكومية في إطار الاتحاد العام للمرأة الفلسطينية. |
En la Confederación General de Trabajadores de Benin (CGTB), las mujeres constituyen el 33% de los afiliados. | UN | وفي الاتحاد العام لعمال بنن، تمثل النساء، مع هذا، نسبة 33 في المائة من الأعضاء. |
Declaración presentada por el Sindicato General de Mujeres Sudanesas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد العام للمرأة السودانية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Congreso elige a su vez a los 75 miembros del Consejo de la Federación General, que es el órgano rector de la Federación General. | UN | وينتخب المؤتمر العام بدوره مجلس الاتحاد العام البالغ عدد أعضائه 75 عضواً وهو الهيئة القيادية المؤسسة للاتحاد العام. |
El Comité acoge complacido la labor de la Federación General de Mujeres Iraquíes encaminada a aplicar la Convención. | UN | وترحب اللجنة بأعمال الاتحاد العام لنساء العراق التي تهدف إلى تنفيذ الاتفاقية. |
Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia junto con la Confederación Nacional de Empleadores y el Consejo de la Federación General de Sindicatos | UN | وزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع اتحاد العاملين ومجلس الاتحاد العام لنقابات العمال |
Departamento de Estadísticas; Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia junto con la Federación General de Sindicatos | UN | إدارة الإحصاء؛ ووزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع الاتحاد العام لنقابات العمال |
La regulación de los artesanos en Siria se realizó mediante Decreto-ley Nº 250/1969, creándose en 1970 la Federación General de Asociaciones Artesanales, compuesta por 12 subfederaciones a las que pertenecen 94 asociaciones artesanales de diferentes ramos. | UN | وفي العام 1970 تأسس الاتحاد العام للجمعيات الحرفية من 12 اتحاداً فرعياً تتبع لـه 94 جمعية حرفية من مختلف الحرف. |
Tres de ellas han solicitado su admisión como miembros de la Federación General Árabe de Seguros. | UN | هذا وقد طلبت الانضمام لعضوية الاتحاد العام العربي للتأمين الثلاث شركات الأولى. |
la Unión General de mujeres iraquíes ha participado activamente en la labor de las diferentes conferencias internacionales sobre asuntos de la mujer que se han celebrado desde 1975. | UN | وقد شارك الاتحاد العام للمرأة العراقية بنشاط في أعمال مؤتمرات دولية مختلفة تتعلق بالمرأة عقدت منذ عام ١٩٧٥. |
El Sr. Baraket militaba en la Unión General Tunecina de Estudiantes y era miembro del AlNahda, partido político no oficial. | UN | وكان السيد بركات حركياً في الاتحاد العام للطلبة التونسيين وعضواً في حزب النهضة، وهو حزب سياسي غير مرخص له رسمياً. |
Desde su establecimiento en 1975, la Unión General de Mujeres ha sido uno de los mecanismos nacionales más eficaces para el adelanto de la mujer. | UN | ومنذ إنشاء الاتحاد العام للمرأة في سنة 1975 أصبح الاتحاد من أكثر الآليات الوطنية فعالية للنهوض بالمرأة. |
Hace poco también ha empezado a trabajar en esta esfera la Confederación General de Agricultores. | UN | ومؤخراً بدأ الاتحاد العام للفلاحين ينشط بهذا المجال. |
Actividades de capacitación de la mujer rural desarrolladas por la Confederación General de Agricultores | UN | وأما منجزات الاتحاد العام للفلاحين في مجال تدريب المرأة الريفية |
El Comité Técnico de Asuntos de la Mujer informó que más de 20 mujeres presentaron solicitudes para adherirse al Sindicato General de Mujeres Palestinas. | UN | وأفادت اللجنة التقنية لشؤون المرأة أن ما يزيد على 20 امرأة قدمن طلبات الانضمام إلى عضوية الاتحاد العام للمرأة الفلسطينية. |
General Union of Students in Iraqi Republic | UN | الاتحاد العام للطلبة في الجمهورية العراقية |
Además, le instamos a que incluya en esa petición de ayuda financiera a una institución análoga que la Federación de Mujeres Sudanesas está tratando de inaugurar en El-Fasher. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا نحثه على أن يدرج في هذه المطالبة الدعم المالي للمؤسسات المماثلة التي يعتزم الاتحاد العام للمرأة السودانية افتتاحها في الفاشر. |
La General Federation of Jordanian Women es una organización no gubernamental nacional de asociaciones y sociedades de mujeres, establecida en 1981 con el propósito de mejorar la situación política, económica y social de la mujer en Jordania. | UN | أُنشئ الاتحاد العام للمرأة الأردنية في عام 1981 كمنظمة وطنية غير حكومية للرابطات والجمعيات النسائية من أجل تعزيز الوضع السياسي والاقتصادي والاجتماعي للمرأة في الأردن. |
la Asociación General no apeló esta sentencia en un tribunal superior. | UN | ولم يستأنف الاتحاد العام ذلك الحكم أمام محكمة أعلى. |
La Asamblea de la Confederación de Sindicatos de Montenegro está integrada por 71 miembros, 9 de los cuales son mujeres. | UN | وتضم جمعية الاتحاد العام لنقابات عمال الجبل الأسود 71 عضواً من بينهم 9 عضوات. |