También en 1994, emprendió obras de construcción para ampliar el Hospital de la Unión de Mujeres de Naplusa. | UN | وشرع البرنامج أيضا في عام ١٩٩٤ في أنشطة تشييد لتوسيع مستشفى الاتحاد النسائي في نابلس. |
Nacionales: Consejo Sudanés de Asociaciones de Voluntarios; representantes de la Unión de Mujeres | UN | المنظمات غير الحكومية الوطنية: المجلس السوداني للجمعيات الخيرية، ممثلات الاتحاد النسائي |
Además, la Unión de Mujeres Lao había creado servicios de información y asesoramiento en varias provincias y distritos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد النسائي في لاو خدمات للمعلومات والمشورة في مختلف المقاطعات والدوائر. |
Se fomentaron los vínculos con la Federación de Mujeres de Siria, otras organizaciones no gubernamentales locales, y con organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقد جرى تعزيز الروابط مع الاتحاد النسائي السوري والمنظمات غير الحكومية المحلية اﻷخرى ومع وكالات اﻷمم المتحدة. |
Participan además, y aportan sus criterios y experiencias, la Federación de Mujeres Cubanas y otras organizaciones políticas, de masas y sociales. | UN | كما يشارك ويساهم بآرائه وخبرته الاتحاد النسائي الكوبي ومنظمات سياسية وجماهيرية واجتماعية أخرى. |
Las consultas contribuyeron también al establecimiento de la Unión de Mujeres Egipcias, integrada por 500 organizaciones no gubernamentales. | UN | كما ساهمت هذه المشاورات في تأسيس الاتحاد النسائي المصري الذي يضم 500 منظمة غير حكومية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Creada en 1952, la Unión de Mujeres Sudanesas ha estado a la vanguardia de la lucha en pro de los derechos de las mujeres tanto en el plano nacional como internacional. | UN | تأسس الاتحاد النسائي السوداني عام ١٩٥٢ وهــو في طليعة النضال من أجل حقوق المرأة على الصعيديــن الوطني والدولي. |
la Unión de Mujeres Sudanesas, representada por la Sra. Fátima Ibrahim, Presidenta de la Unión; | UN | الاتحاد النسائي السوداني، تمثله فاطمة ابراهيم، رئيسة الاتحاد؛ |
El ACNUR financia un programa de formación profesional femenina por conducto de la Unión de Mujeres de Hai Phong. | UN | وتمول المفوضية برنامج تدريب مهني للنساء عن طريق الاتحاد النسائي في هاي فونغ. |
En el plan de Viet Nam se hace mención explícita de las limitaciones financieras de la Unión de Mujeres Vietnamitas. | UN | وتشير خطة فييت نام تحديدا إلى القيود المفروضة على موارد الاتحاد النسائي الفييتنامي. |
la Unión de Mujeres Vietnamitas desempeñó una función importante en la recopilación y revisión de la Ley sobre el Matrimonio y la Familia de 1986 y el Código del Trabajo de 1994. | UN | وقام الاتحاد النسائي الفييتنامي بدور هام في تجميع وتنقيح قانون الزواج واﻷسرة لعام ١٩٨٦ وقانون العمل لعام ١٩٩٤. |
la Unión de Mujeres Vietnamitas se estableció en 1930 y ahora cuenta con 10,1 millones de miembros, lo que representa el 62,6% de las mujeres de más de 18 años de edad. | UN | وقد أُنشئ الاتحاد النسائي الفييتنامي في عام ١٩٣٠ وتبلغ عضويته اﻵن ١٠,١ مليون من اﻷعضاء يمثلون ٦٢,٦ في المائة من النساء اللاتي بلغن الثامنة عشرة من العمر. |
La campaña de erradicación del analfabetismo ha tenido una calurosa acogida entre las organizaciones político-sociales, incluida la Unión de Mujeres Vietnamitas. | UN | وحظيت حملة محو اﻷمية باستجابة حارة من المنظمات السياسية والاجتماعية، بما في ذلك الاتحاد النسائي الفييتنامي. |
También requiere una función más activa de la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Sindicato de la Juventud. | UN | ويتطلب أيضا القيام بدور أكثر إيجابية من جانب الاتحاد النسائي الفييتنامي واتحاد الشباب. |
Estos resultados han sido producto de revisiones anteriores llevadas a cabo por los organismos correspondientes, así como por la Federación de Mujeres Cubanas. | UN | وقد جاء ذلك نتيجة للتعديلات السابقة التي أجرتها اﻷجهزة المعنية وكذلك الاتحاد النسائي الكوبي. |
la Federación de Mujeres Cubanas adoptó planes de acción conjuntos con el Ministerio de Agricultura y con varios ministerios competentes en materia de utilización de los recursos. | UN | واعتمد الاتحاد النسائي الكوبي خطط عمل مشتركة مع وزارة الزراعة وعدة وزارات أخرى في مجال استغلال الموارد. |
Dentro de estas organizaciones ocupa un lugar de vanguardia la Federación de Mujeres Cubanas. | UN | ويعتبر الاتحاد النسائي الكوبي في الطليعة، بين تلك المنظمات. |
Esta propuesta fue formulada al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social por la Federación de Mujeres Cubanas. | UN | وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي. |
En parte, su defensa de los derechos de las mujeres se basó en la Carta para la igualdad efectiva de la mujer de 1954, aprobada por la Federación de Mujeres Sudafricanas. | UN | وكان الدفاع عن حقوق المرأة في جانب منه مستلهم من ميثاق المرأة لعام 1954 الذي اعتمده الاتحاد النسائي لجنوب أفريقيا. |
European Union of Women es una organización no gubernamental internacional integrada por 19 organizaciones que proceden tanto de los países miembros de la Unión Europea, como de otros países europeos. | UN | الاتحاد النسائي الأوروبي هو منظمة غير حكومية دولية تضم 19 عضواً من منظمات لا تأت من الاتحاد الأوروبي فحسب، بل أيضاً من جميع أنحاء أوروبا. |
Las dos asesorías, con personal totalmente voluntario, colaboraron estrechamente con el Sindicato de Mujeres jordanas y con organizaciones no gubernamentales locales. | UN | وتعاون المكتبان، بملاك كامل من الموظفين المتطوعين، مع الاتحاد النسائي اﻷردني ومع منظمات غير حكومية محلية. |
En cooperación con la Asociación de Mujeres de China, el UNICEF ha formado a 274 instructores provinciales y a 7.449 funcionarios nacionales en China, a resultas de lo cual recibieron microcréditos 1.160 mujeres pobres. | UN | وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، بتدريب 274 مدربة إقليمية و 949 7 من الإطارات القطرية في الصين مما أسفر عن حصول 160 1 من الفقيرات على ائتمانات صغيرة. |
Lo anterior se añade a los estudios que históricamente ha realizado la FMC y otros Organismos, Organizaciones e instituciones cubanas. | UN | وهذا بالإضافة إلى الدراسات التي أجراها قبل ذلك الاتحاد النسائي الكوبي، وهيئات ومنظمات ومؤسسات أخرى في كوبا. |
- El empleo infantil, Confederación de Mujeres, 1995; | UN | - " عمل الأطفال " الاتحاد النسائي 1995 |
Debe mencionarse también que la Unión General de Mujeres, que representa a las mujeres de los Emiratos Árabes Unidos, es a su vez miembro de numerosas organizaciones tanto regionales como internacionales, entre las que cabe destacar: | UN | ويذكر أن الاتحاد النسائي العام، ممثل المرأة الإماراتية، عضو في عدد من المنظمات على الصعيدين الدولي والإقليمي هي: |