La Dependencia de Comunicaciones y Tecnología de la Información logró mantenerse al día respecto de la rápida ampliación de la prestación de servicios a los usuarios por la Misión. | UN | وتمكنت وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مواكبة التوسع السريع للبعثة، فيما يتعلق بتوفير الخدمات للمستخدمين. |
Apoyo de personal de Comunicaciones y Tecnología de la información | UN | توفير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Programa: Comunicaciones y Tecnología de la información | UN | البرنامج: الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
La Dependencia tendrá necesidad de sufragar los servicios y el equipo necesarios en materia de Comunicaciones y Tecnología de la información. | UN | ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
La Dependencia tendrá necesidad de sufragar los servicios y el equipo necesarios en materia de Comunicaciones y Tecnología de la información. | UN | ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
La Dependencia tendrá necesidad de adquirir los servicios y el equipo necesarios en materia de Comunicaciones y Tecnología de la información. | UN | ستحتاج وحدة المجني عليهم والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
La Comisión observa que los funcionarios dedicados a Comunicaciones y Tecnología de la información seguirán siendo 75. | UN | وتلاحظ اللجنة أن عدد موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ينبغي أن يبقى عند 75 موظفا. |
La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información tendría a su cargo la planificación, instalación y conservación de toda la infraestructura y los sistemas de Comunicaciones y Tecnología de la información en la zona de la misión. | UN | والقسم مسؤول عن تخطيط وتركيب وصيانة البنى التحتية ونظم جميع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في منطقة البعثة. |
En las decisiones sobre la sustitución se tienen en cuenta las severas condiciones ambientales en las que se espera que funcione el equipo de Comunicaciones y Tecnología de la información. | UN | وتراعي قرارات الاستبدال الأحوال البيئية القاسية التي يتوقع أن تعمل فيها معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
:: Se ha adquirido aproximadamente el 6% de las existencias para el despliegue estratégico del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | :: شراء 6 في المائة تقريبا من مخزونات النشر الاستراتيجي لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información también proporciona comunicaciones seguras dentro de una misión, cuando hace falta. | UN | كما توفر دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وسائل للاتصال المأمون داخل البعثة، عند الاقتضاء. |
El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información se encarga de prestar este apoyo a los elementos sustantivos que lo necesitan. | UN | وتتولى دوائر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالبعثات توفير تلك التجهيزات، حسب الاقتضاء، لدعم العناصر الموضوعية. |
El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información proporciona a las misiones medios electrónicos de retención y recuperación de datos que comprenden: | UN | وتوفر دوائر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة للبعثات الاحتفاظ بالبيانات الإلكترونية واسترجاعها ويشمل ذلك ما يلي: |
El Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información respalda estas funciones. | UN | وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الدعم لهاتين الوظيفتين. |
Comité Directivo del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información | UN | اللجنة التوجيهية التابعة لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Además de los proyectos y servicios estratégicos del Departamento, el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información tiene su propio conjunto de iniciativas estratégicas vinculadas a las necesidades comerciales. | UN | وبالإضافة إلى العمل الاستراتيجي الذي تقوم به الإدارة والناشئ عن المشاريع والخدمات، لدى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مجموعتها الخاصة من المبادرات الاستراتيجية المرتبطة باحتياجات قطاع الأعمال. |
Las actividades del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información se rigen por los planes anuales de gestión de programas del Departamento. | UN | وتسترشد أنشطة دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بخطط إدارة البرامج السنوية. |
Cuando se aprobó la dotación de personal para la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información, se partió del supuesto de que el cuartel general de la Operación en Bujumbura se encargaría de todo el servicio técnico. | UN | ملاك موظفي قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات حدد على أساس أنه سيتلقى كل الدعم التقني من مقر العملية في بوجومبورا. |
Jefe del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la información | UN | رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
:: Servicios de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información | UN | دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Sección de Comunicaciones y de Tecnología de la Información | UN | الهندسية قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
El éxito de las comunicaciones y la tecnología de la información en las misiones depende en gran medida de la eficacia de los sistemas de información en las misiones sobre el terreno. | UN | ونجاح الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثات رهين، إلى حد كبير، بفعالية أنظمة المعلومات الميدانية في البعثات. |
Procesamiento de 22.000 llamadas de misiones al servicio de asistencia a los usuarios relacionados con problemas de comunicaciones e informáticos | UN | مناولة 000 22 طلب من البعثات تتعلق بالمساعدة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
El personal capacitado contribuyó a la realización de proyectos de tecnología de las comunicaciones y la información. | UN | ساهم الأفراد المدربون في إنجاز مشاريع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Creación del puesto de Oficial de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información | UN | إنشاء وظيفة لموظف لشؤون الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |