"الاتصال بك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamarte
        
    • te llamo
        
    • llamar
        
    • Te llamaré
        
    • llamando
        
    • contactar contigo
        
    • llamada
        
    • llamado
        
    • te llame
        
    • llamarlo
        
    • contactarte
        
    • contacto contigo
        
    • llamarle
        
    • llamarla
        
    Trate de llamarte ayer,pero yo no no lo consegui por alguna razon. Open Subtitles حاولت الاتصال بك أمس.. لكني لم استطع التمكن من ذلك
    He intentado llamarte, pero no has contestado al teléfono en una semana Open Subtitles حاولتُ الاتصال بك لكنّك لم ترد على هاتفك طوال الأسبوع.
    Tardaré un segundo. Espera, te llamo ahora. Open Subtitles سيستغرق الامر لحظة إنتظر,سأعاود الاتصال بك
    Sí, quería llamar para decirte que no te guardo rencor por haberme despedido. Open Subtitles نعم أردت الاتصال بك وإخبارك بأني لا أشعر بالحقد لطردك لي
    No puedo atender el teléfono ahora, así que deja tu mensaje y Te llamaré. Open Subtitles لا يمكنني الوصول إلي التليفون الأن لذا اترك رساله وسأعاود الاتصال بك
    Quise llamarte, pero no dejaste tu número de teléfono. Open Subtitles كنت اريد الاتصال بك بعد ان تقابلنا ولكنك لم تترك لى رقم هاتفك
    Traté de llamarte, pero has de haber cambiado tu número porque no pude. Open Subtitles حاولت الاتصال بك ولكن يظهر أنك غيرت الرقم.
    - ¿Puedo llamarte si voy a la ciudad? Open Subtitles هل يمكنني الاتصال بك في وقت ما في المدينة؟
    ¿Pero puedo llamarte algún dia si vuelvo a meterme en problemas? Open Subtitles لكن يمكنني الاتصال بك في وقت ما في حال وقعت في مشكلة، صحيح؟
    Soy Paul, he intentado llamarte al trabajo y al móvil debes estar en una reunión, llámame Open Subtitles أهلا موهان أنا بول وقد حاولت الاتصال بك فى العمل ولكن رسالة الموبايل أظهرت أنك فى اجتماع.
    Traté de llamarte, pero has de haber cambiado tu número porque no pude. Open Subtitles حاولت الاتصال بك ولكن يظهر أنك غيرت الرقم.
    Tengo un problema. Luego te llamo. Open Subtitles انسدّ الحوض، سأعاود الاتصال بك.
    Déjame hablar con mi chica y enseguida te llamo. Open Subtitles حنا , أتركنى أتحدث مع فتتاتى و سوف أعاود الاتصال بك
    - Adiós, Donna. - te llamo en cinco minutos. Open Subtitles وداعاً دونا سأعاود الاتصال بك بعد خمس دقائق
    No importa en qué dirección, sólo comienza a moverte ya. Te volveré a llamar. Open Subtitles لا يهمني في أي اتجاه، المهم أن تنسحب الان، وسأعيد الاتصال بك
    Te intenté llamar por móvil, pero no hubo suerte, así que decidí echar un vistazo a esa propiedad... de la que habías estado hablando los últimos meses. Open Subtitles حاولت الاتصال بك على الهاتف ولكن لم يفلح لذا قررت ان اتى والقى نظره على المنزل الذى كنت تتحدثين عنه منذ بضع شهور
    Voy a colgar ahora. Te llamaré dentro de una hora. Open Subtitles سأغلق الخط الآن وأعاود الاتصال بك خلال ساعة
    Le he estado llamando desde la casa. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بك من المنزل
    Me dejaste en un aparcamiento, y durante seis semanas intenté contactar contigo. Open Subtitles لقد انفصلت عني في موقف سيارات و لمدة ست أسابيع حاولت الاتصال بك
    Si pasan la noche con una mujer, y la llamas al día siguiente pero ella no te regresa la llamada, Open Subtitles لو أنك قضيت ليلة مع امرأة و اتصلت بها في اليوم التالي و لم تعاود الاتصال بك
    Te he llamado un millón de veces. No hay conferencia en Nueva Delhi. Open Subtitles حاولت الاتصال بك مئات المرات ، لا يوجد مؤتمر في دلهي
    Que te llame en cuanto aterrice y antes de dormir y que este teléfono tiene tu número programado. Open Subtitles قلت: عندما تحطين علي الاتصال بك كل ليلة و قبل النوم ورقمك الدولي مبرمج هنا
    ¿o puedo llamarlo Ah? Open Subtitles أو يمكنني الاتصال بك منظمة العمل ضد الجوع؟
    Como tu padre biológico que vivió tan cerca toda tu vida y nunca intentó contactarte. Open Subtitles مثل والدك الحقيقيّ الذي عاش أعلى الطريق السريع حياتك كلّها ولم يحاول الاتصال بك
    He estado intentando ponerme en contacto contigo en las ultimas dos horas. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بك خلال الساعتين الماضيتين
    Está en una reunión. ¿Puede llamarle luego, por favor? Open Subtitles انه فى أجتماع أيستطيع الاتصال بك لاحقا,من فضلك؟
    ¿Cómo puedo llamarla si no se su nombre? Open Subtitles كيف يمكنني الاتصال بك و أنا حتى لا أعرف اسمك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus