En el futuro, al número que debe llamar... es al Servicio de Control de Animales. | Open Subtitles | فيما بعد، الرقم الذي عليكِ الاتصال به هو رقم خدمة السيطرة على الحيوان |
El número es fácil de recordar para un niño, las llamadas son gratuitas y los niños pueden llamar en todo momento. | UN | والرقم المستخدم للاتصال الهاتفي رقم يسهل للطفل تذكره، وهو بالمجان وبإمكان الطفل الاتصال به في أي وقت. |
Pero puede llamarlo y decirle que quiero hablar con él en la otra línea. | Open Subtitles | ولكن بإمكانكِ الاتصال به على الخط الآخر وتُخبريه بأنني أنتظر على الخط الآخر، أيمكنكِ ذلك، رجاءً؟ |
Él tampoco sabe dónde te encuentras. Tú debes ponerse en contacto con él. | Open Subtitles | ليست لديه ادنى فكرة أين ذهبتى , يجدر بك الاتصال به |
No. Si hasta pueden comunicarse con él, con el aparato de radioaficionados. | Open Subtitles | كلا ، بل ويمكنك الاتصال به عبر هذا المذياع اللاسلكي |
O quizás podríamos preguntarle solo si Curtis Peck intentó contactar con él | Open Subtitles | او نحن ربما نساله فقط هل حاول كورتيس بيك الاتصال به من قبل |
No puedo dejar el Estado en seis meses. Los tengo que llamar cada semana. | Open Subtitles | لا استطيع مغادرة الولاية لستة اشهر علي الاتصال به كل اسبوع |
- Ud. no es la única cliente que he tenido que llamar. | Open Subtitles | واسمحى لي أن أستهل هذا بالقول أنت لست العميل الوحيد الشركة الذى علىَّ الاتصال به حول هذا الموضوع |
- Esto es increíble! - Dios mío. Tengo que llamar a mi padre. | Open Subtitles | هذا لا يصدّق يا إلهي , عليّ الاتصال بأبي أعرف , أعرف , علي الاتصال به , هيّا |
Lo importante es que si tu compañero te llama... quizá debes llamarlo. | Open Subtitles | قصدي حين يتصل بك شريكك ربما من الأفضل اعادة الاتصال به |
Juro que traté de llamarlo para prevenirlo. Ya lo sabemos. | Open Subtitles | نعم ، لقد حاولت الاتصال به ، أنا حاولت أن نحذر منه ، أقسم بالله العظيم. |
Tengo que llamarlo, sentarme con él y mostrarle que no me molesta. | Open Subtitles | ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني. |
Afirma además que sus amistades y familiares dejaron de mantenerse en contacto con él por determinadas formas de persecución a la que presuntamente se han visto sometidos. | UN | ويشكو كذلك من أن أصدقاءه وأقرباءه قد قطعوا كل سبل الاتصال به نظرا لما يَدﱠعي أنهم يتعرضون له من أشكال اضطهاد معينة. |
Como declaró el Embajador del Sudán en El Cairo, quienes tuvieran este tipo de quejas podrían ponerse directamente en contacto con él. | UN | وكما ذكر سفير السودان في القاهرة، فإنه يجوز لمن لديهم شكاوى من هذا القبيل الاتصال به مباشرة. |
Intentó llamarle por teléfono, pero no consiguió comunicarse con él. | UN | وحاول غاكوريو، دون طائل، الاتصال به هاتفيا. |
El Comité observa que el autor estuvo detenido en la misma cárcel y vio a su hermano allí en varias ocasiones, aunque no se le permitió comunicarse con él. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ كان محتجزاً في السجن ذاته وأنه رأى أخاه عدة مرات وإن كان ممنوعاً من الاتصال به. |
Hoy no he conseguido contactar con él. | Open Subtitles | تعلمين، لم أتمكن من الاتصال به طوال اليوم. |
También se harán constar los números de teléfono y de fax en Johannesburgo de la persona con quien habrá que ponerse en contacto para confirmar los arreglos. | UN | وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد. |
Sírvase indicar el nombre, cargo y número de teléfono de la oficina de una persona de contacto de la Misión: | UN | الرجاء توفير الاسم واللقب الوظيفي ورقم الهاتف المكتبي للشخص الذي ينبغي الاتصال به في بعثتكم: |
La notificación debería contener tan solo información relativa a la fecha, hora, duración y ubicación o itinerario de la reunión, y el nombre, dirección e información de contacto del organizador. | UN | وينبغي أن تقتصر المعلومات المطلوبة في الإشعار على تاريخ التجمع وتوقيته ومدته وموقعه أو مساره، واسم المنظم وعنوانه وبيانات الاتصال به. |
Sigo llamándolo, pero no contesta. | Open Subtitles | أظل أحاول الاتصال به لكنه لا يجيب هاتفه |
- Tienes que llamarle. - No quiero. | Open Subtitles | يجب عليك الاتصال لا اريد الاتصال به |
Sabía que eras el llamado para ésto, Kev. | Open Subtitles | عرفت انك ستكون الشخص الذي يجب الاتصال به لهذا, كيف |
Estuve llamando toda la mañana, pero no puedo comunicarme. | Open Subtitles | لقد حاولتُ الاتصال به طوال الصباح، لكن لم أتمكن من الوصول إليه. |
Si le quisieras aquí, Pauline, puedo hacer que mi recepcionista le llame. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة له هنا يا بولين، يُمكنني أنْ أطلب من موظفة الاستقبال الاتصال به. |
Conozco el hospital donde trabaja. ¿Lo llamo? | Open Subtitles | سوف اعرف المستشفى الذى يعمل بها حتى يمكننى الاتصال به |
Que si me deja su número, le responderé la llamada. | Open Subtitles | إذا هو يترك لي رقماً سوف أعاود الاتصال به |