Igualmente, el párrafo 2 del artículo 1 de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas estipula que: | UN | وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تنص على ما يلي: |
En 2007, Suecia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | كما وقعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2007. |
Lo anterior también se determinó atendiendo a lo dispuesto en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | كما تم تحديد ما سبق في ضوء ما هو منصوص عليه في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
:: Procurará que se apruebe a la brevedad el proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; | UN | :: ستعمل جادة كي تقَرَّ عما قريب مسودة " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي " ؛ |
:: El apoyo a la aprobación del proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; | UN | :: تأييد اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Convención Internacional para la protección de todas las personas | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas: proyecto de resolución | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري: مشروع قرار |
Apreciamos también la aprobación por el Consejo del proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ونقدّر أيضا اعتماد المجلس مسودة الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
La Asamblea General se reúne hoy para aprobar el proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | وتجتمع الجمعية العامة اليوم لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Anexo Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
La India tiene el honor de ser uno de los primeros signatarios de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ويشرّف الهند أن تكون من أوائل الموقعين على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Cabe destacar que la Argentina ratificó recientemente, la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | وصدقت الأرجنتين على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |
La entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo ha dado lugar a un gran aumento de la labor de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | فبدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري قد زاد من أعمال هذه الهيئات إلى حد كبير. |
También se puede hacer patente ese compromiso mediante la firma y ratificación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ويمكن التعبير عن الالتزام أيضا من خلال التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Al aprobar legislación nacional, Filipinas estudiará la posibilidad de ratificar la CED. | UN | وستقوم الفلبين، بعد إصدار قانون محلي، بدراسة إمكانية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
138.21 Ratificar la ICPPED (Uruguay) (Ghana); | UN | 138-21 التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (أوروغواي، وغانا)؛ |
Celebró particularmente la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo y de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | وأشادت بصفة خاصة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |