Este párrafo no figura en el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | لا توجد هذه الفقرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
El texto de este párrafo tiene leves diferencias con el del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتختلف الصياغة في هذه الفقرة عن الصياغة الواردة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية اختلافا طفيفا. |
El Modelo de Convenio de la OCDE no contiene una disposición de esa índole. | UN | ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثل هذا الحكم. |
En los comentarios a la Convención modelo de la OCDE también se señala lo siguiente: | UN | ويفيد شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية أيضا ما يلي: |
El artículo 6 es el mismo que el artículo 6 del Modelo de Convenio de la OCDE, salvo un cambio trascendental en el Modelo de Convenio de la OCDE introducido cuando se suprimió el artículo 14. | UN | وتتطابق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مع المادة 6 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، باستثناء تغيير واحد في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية ترتب على حذف المادة 14. |
En esencia, el artículo reproduce el artículo 17 del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتستنسخ المادة في الأساس المادة 17 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
La Convención modelo de las Naciones Unidas incluye también un párrafo 3 que no aparece en el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتورد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية فقرة ثالثة لا ترد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
Es en esencia igual que el artículo 24 del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وهي تتطابق إلى حد بعيد مع المادة 24 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
El artículo está basado en el artículo correspondiente del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتستند المادة إلى المادة المناظرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
:: El Modelo de Convenio de la OCDE añade una aclaración: | UN | :: وتضيف الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية توضيحا في هذا الصدد: |
Cada uno de esos párrafos reproduce el párrafo 2 del artículo 8 del Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | 15 - تستنسخ كلتا الفقرتين الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
Como se observa en el comentario al Modelo de Convenio de la OCDE: | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ في شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي: |
Como señala el comentario al Modelo de Convenio de la OCDE: | UN | ويلاحظ شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي: |
El Modelo de Convenio de la OCDE se publicó por primera vez en forma de proyecto en 1963. | UN | وقد صدرت الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأول مرة في شكل مشروع في عام 1963. |
El Comentario sobre el artículo 1 del Modelo de Convenio de la OCDE, que se refiere a los métodos de luchar contra el abuso de los convenios, sería de gran utilidad en ese sentido. | UN | وشروح المادة 1 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تتصدى لطرق مكافحة إساءة استعمال المعاهدات ستكون مفيدة في هذا الصدد. |
A ese respecto, puede resultar útil el Comentario sobre el artículo 1 del Modelo de Convenio de la OCDE que trata sobre los métodos para combatir el abuso de los convenios. | UN | وشرح المادة 1 الوارد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الذي يتناول طرق مكافحة إساءة استعمال المعاهدات، سيكون مفيدا في هذا الصدد. |
La parte 3 del actual párrafo 1 de la Convención modelo de las Naciones Unidas no fue incluida en el antiguo párrafo 1 del artículo 26 del Modelo de Convenio de la OCDE y no se ha incluido en la revisión de 2005. | UN | ولم يكن الجزء 3 من الفقرة 1 الحالية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واردا في الفقرة 1 القديمة من المادة 26 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، كما لم يرد في التنقيح الصادر عام 2005. |
Es preciso comparar este resultado con el resultado obtenido de conformidad con el artículo 21 de la Convención modelo de la OCDE, que concede el derecho de gravar otras rentas exclusivamente al país de residencia. | UN | ويجب مقارنة ذلك بالنتيجة المترتبة على المادة 21 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي لا تعطي الحق في فرض الضريبة على الدخل الآخر إلا لبلد الإقامة وحده. |
Sin embargo, en la Convención modelo de la OCDE se examina la posibilidad de incluir en los tratados impositivos bilaterales una disposición de esa naturaleza, en los términos siguientes: | UN | بيد أن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية تناقش إمكانية إدراج مثل هذا البند في المعاهدات الضريبية الثنائية على النحو التالي: |
Cita de la Convención Fiscal Modelo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Al parecer, las modificaciones introducidas en 2000 en el Modelo de la OCDE se tuvieron en cuenta en las enmiendas de 2001. | UN | ويبدو أن التعديلات التي أُجريت في عام 2000 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد أُخذت في الحسبان عند تعديل اتفاقية الأمم المتحدة في عام 2001. |
Además, el comentario sobre la limitación de los beneficios del Modelo de la OCDE también podría incluirse en el Modelo de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للشرح المتعلق بحدود الفائدة الوارد في شروح الاتفاقية النموذجية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن يدرج أيضا في شروح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |