"الاتّصال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamar
        
    • contacto
        
    • llamada
        
    • contactar
        
    • llamarlo
        
    • conexión
        
    • comunicación
        
    • llamo
        
    • llamarte
        
    • conectar
        
    • comunicaciones
        
    • llamado
        
    • llamando
        
    • comunicador
        
    • llamarme
        
    - No te he visto en siglos. - Tal vez porque dejaste de llamar. Open Subtitles ـ لم أركِ منذ وقت طويل ـ ربّما لأنّك توقّفت عن الاتّصال
    La policía dijo que había que esperar, así que empecé a llamar a los hospitales. Open Subtitles قالت الشرطة أنّه من المبكّر جدّاً عمل شيء لذا بدأتُ الاتّصال بالمستشفيات بنفسي
    El día que hagamos el primer contacto con una raza alienígena será el amanecer de una nueva era para la humanidad. Open Subtitles في اليوم الذي نجري فيه الاتّصال الأوّل مع المخلوق الفضائي هل سيكون فجر لعهد جديد من أجل الإنسانية.
    Necesito contacto con el comando de la flota, ahora. Open Subtitles أحتاج إلى الاتّصال مع قيادة الأسطول . الآن
    Vale, necesito que recuerdes esto. ¿Recuerdas la hora de la llamada... con el llamamiento a seguir adelante? Open Subtitles أريدكَ أن تتذكّر هذا، هل تذكر في أيّ وقتٍ وردَ ذاكَ الاتّصال، الاتّصال بالمُضيّ بذلك؟
    Bueno, su comunicador no funciona bajo tierra, así que no hay forma de contactar con ella. Open Subtitles هاتفها لا يعمل تحت الأرض، لذا يستحيل الاتّصال بها.
    Voy a llamarlo, sólo para charlar, eso no es nada malo. Open Subtitles عليّ الاتّصال به. للتكلّم معه وحسب. لا ضير من هذا.
    Tan pronto como este a una distancia segura, trataré de textear y llamar. Open Subtitles وعندما أطمئن وأكون بمكان آمن سأحاول بإرسال رسالة أو الاتّصال بالشرطة.
    Tal vez deberíamos llamar al FBI. Open Subtitles ربّما علينا الاتّصال بالمباحث الفدراليّة
    Bueno, estamos haciendo todo lo que podemos. Entonces ¿Podrías quizas no llamar cada cinco minutos? Open Subtitles حسنٌ، إنّنا نُبذل قصارى جهدنا، لذا، هلّا تتوقّف عن الاتّصال كل 5 دقائق؟
    Comando, no tenemos monitoreo en ambos lados y tenemos una puerta de seguridad dañada que es punto de contacto. Open Subtitles إلى غُرفة التحكم، فقدنا الاتّصال بالكّاميرات. ولدينا مخرج طورائ مُعطّل.
    El primer contacto podría ser entre nuestros primos a distancias cósmicas. Open Subtitles ولكن لحياة الكائنات الفضائية، كذلك. الاتّصال الأوّل قد يكون مع أقاربنا الكونيّون البعيدون.
    que todo el mundo se calme. He podido ponerme en contacto con los Diez Don. Open Subtitles ليهدأ الجميع رجاءً، أخيرًا تسنّى لنا الاتّصال بالعرّابين العشرة.
    Si haces esa llamada, les asustará el enjambre de federales. - Perderemos toda ventaja. Open Subtitles إن أجريتِ ذلك الاتّصال ستخرجُ الحشود و سيهربون، فنفقد فرصتنا هناك.
    Bueno, le agradezco su llamada, pero voy a tener que devolver la llamada. Open Subtitles حسناً، أقدّر اتّصالك لكن سأعاود الاتّصال بك
    FUNCIÓN DE CONTINGENCIA ACTIVADA contactar CON ADMINISTRADOR AUXILIAR Open Subtitles غير ذات صلة. تمّ تفعيل وظيفة الطوارئ جارٍ الاتّصال بمُساعد مُدير النظام.
    Pensé tantas veces en llamarlo e invitarlo a salir. Open Subtitles فكّرت عدّة مرّات في الاتّصال به ودعوته للخروج معي.
    Atesoren esos momentos de profunda conexión con otras personas, con el mundo natural, y háganlos su prioridad. TED قدِّر لحظات الاتّصال العميقة تلك مع الأشخاص الآخرين، مع العالم الطبيعي، واجعلها أولويّة.
    :: Establecer puntos de referencia y elaborar modelos para erradicar la violencia en las escuelas, incluso utilizando estrategias de comunicación para motivar cambios en el comportamiento. UN :: وضع خطوط الأساس والنماذج لمنع العنف في المدارس بوسائل منها استراتيجيات الاتّصال الموجهة نحو تغيير السلوك.
    Oye, ma, después te llamo. Open Subtitles حسناً أمّي، سأعاود الاتّصال بكِ
    Así que volveré a llamarte... porque espero... que algún día... quieras hablar. Open Subtitles أو لا تريدين الرد عليّ لذا سأعاود الاتّصال... لأنني أتمنى في يوم ما أن... نتكلم
    Pero no puedes conectar con esta persona a menos que aparezca. Open Subtitles لكن ليسَ باستطاعتُكَ الاتّصال بِذلكَ الشخص، إلا أن تظهر في المكان.
    Enlace a la tarjeta de comunicaciones, lista para recepción de datos. Open Subtitles الوصلة ببطاقة الاتّصال جاهزة لاستقبال البيانات
    No te he llamado porque no tenía nada de lo que informar. Open Subtitles -لم أعاود الاتّصال لأنّي لم أمتلكَ شيئًا لأبلغ به .
    El cortafuegos por IP está llamando a una red de banda ancha de emergencias. Open Subtitles الاتّصال الصّوتي عبر الانترنت جارٍ لشبكة طوارئ.
    ¿Sabes que puedes llamarme en cualquier momento, día o noche? Open Subtitles تعرفين أنّ بإمكانكِ الاتّصال بنا في أيّ وقت، ليلاً أو نهاراً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus