"الاثنان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos
        
    • ambos
        
    • ambas
        
    • tú y yo
        
    • pareja
        
    • juntos
        
    La organización que denunció la apropiación indebida, que los dos detenidos habían admitido, no había decidido todavía presentar una denuncia oficial. UN ولم تكن المؤسسة التي ادعت حدوث الاختلاس، الذي اعترف به الاثنان بسهولة، قد قررت بعد رفع شكوى رسمية.
    Tú, tú, vosotros dos. Tú. Tú, Murphy. Open Subtitles انت.انت.انتما الاثنان.انت انت مرفي.انت ايضا رافيرتي
    Si dos gestionar salir de / / este lugar se puede ir gratis. Open Subtitles ان استطعتم انتما الاثنان الخروج من هذا المكان ، فانتما طليقان.
    - ¡Buen disparo, señor! - Uds. dos encuéntrense conmigo en la 40. Open Subtitles طلقة حسنة يا سيدى انتما الاثنان تقابلانى فى الطابق الاربعون
    Fueron trasladados al Hospital de Lira para recibir atención médica; ambos habían sufrido heridas durante los enfrentamientos entre las UPDF y el LRA. UN ثم نُقِلا إلى مستشفى ليرا لتلقي الرعاية الطبية؛ وقد أصيب الاثنان في مواجهات بين قوات الدفاع الشعبية وجيش الرب للمقاومة.
    Quizás podáis hablarle los dos y hacéis que le resulte más cómodo. Open Subtitles ربما يمكن ان تتحدثا اليه انتم الاثنان سيجعله أكثر راحة
    Todo se redujo a estos dos. Nancy, sé que te gusta éste. Open Subtitles إذن لقد انحصر لهؤلاء الاثنان نانسي اعلم انك تحبين هذا
    Se oye genial. Ustedes dos se han convertido en grandes amigos, ¿eh? Open Subtitles يبدو ذلك رائعا, أنتما الاثنان تصبحون أفضل الزملاء, أليس كذلك؟
    Nos dimos cuenta de que no estábamos haciendo lo correcto. dos personas deben amarse. Open Subtitles لاحظنا اننا نفعل شىء خاطىء اعنى يجب على الاثنان ان يحبا بعضهما
    No tiene idea de lo que esos dos son capaces de consumir. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما هذان الاثنان قادران على وضع بعيدا.
    Bueno, si ustedes dos quieren algo de qué reírse, ríanse de mí. Open Subtitles حسناً، أعتقد إذا أردتما شيئاً أنتما الاثنان للضحك عليه جرّباني
    En fin, este zumo de naranja es para los dos. ¿Dónde está? Open Subtitles على أية حال، عصير برتقال لكما انتما الاثنان اين هو؟
    - Una vergüenza para los dos. - Me sentí algo avergonzado, es cierto. Open Subtitles الاحراج لنا نحن الاثنان لقد كنت محرج قليلا لا استطيع الكذب
    Sin embargo, ustedes dos, tienen un avión esperando, para llevarlos a casa. Open Subtitles أنتما الاثنان على أية حال لديكما طائرة تنتظر أخذكما لمنزلكما
    Y, esos dos te hacen sentir que vale la pena arriesgar, ¿Sabes? Open Subtitles نعم ,ذلك الاثنان يجعلونك تعتقد بأنه يستاهل بذل جهد كبير,أتعرف,
    Podría ser útil comparar los dos. Es justo lo que estaba pensando. Open Subtitles يمكن أن يفيدنا مقارنة الاثنان ذلك ما كنت أفكر فيه
    ¿Harán una fiesta grande o sólo serán ustedes dos y el cura? Open Subtitles أسيكون زفافاً كبيراً أم فقط أنتما الاثنان و الواعظ الديني؟
    Eso es lo que los dos siguen diciendo, pero no lo es, Sarah. Open Subtitles هذا ما تقولاه انتما الاثنان ، لكنه ليس كذلك يا ساره
    ambos se proferían insultos y se arrojaban rocas, exhibiendo un impresionante despliegue de fuerzas. TED تبادل الاثنان الشتائم وألقيا الحجارة على بعضهما البعض في استعراضِِ دراماتيكيِِِ للقوة.
    Pero desde que ambos estamos del mismo lado pienso que ella merece por lo menos la cortesía de una despedida veloz. Open Subtitles لكن بما أننا نحن الاثنان في فريق واحد، أشعر أنها تستحق على الأقل أن تودع أمها وداعًا سريعًا
    Creo que es ambas. Creo que viene desde el gimnasio de la preparatoria. Open Subtitles أعتقد أنهما الاثنان معاً ربما يعود الأمر إلى نادي الثانوية الرياضي
    Si te das cuenta, tú y yo podríamos reducir costes de muchas formas. Open Subtitles لو كنت تلاحظ فقط استطاعو هما الاثنان قطع التكاليف بعدة طرق
    Vi a esa pareja hace tres días. Era una tarde calurosa. Open Subtitles لقد رأيت هذان الاثنان منذ ثلاثة أيام لقد كان الجو حارا فى فترة ما بعد الظهيرة
    Un tiroteo que salió mal en Denver hizo que te enviaran a Washington, estamos juntos, ¿casi pierdes al presidente? Open Subtitles تبادل اطلاق نار سيئ في دينفر يجعلك تذهبين الي العاصمه حيث كدتما انتم الاثنان تفقداننا الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus