"الاجتماع المخصص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión especial
        
    • la Reunión dedicada
        
    • la Reunión ad hoc
        
    • reunión especial sobre
        
    • la reunión de
        
    • reunión sobre
        
    • la reunión específica
        
    • reunión necesario para
        
    • reunión especial del
        
    • reunión interinstitucional especial
        
    La Junta también pidió que se señalara el informe de la reunión especial a la atención de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN وطلب المجلس أيضا توجيه انتباه لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية إلى تقرير هذا الاجتماع المخصص.
    Esa es la base de la propuesta que se formuló en la reunión especial convocada por el representante de Alemania y el observador del Canadá. UN وهذه هي وجهة التركيز في الاقتراح الذي أعد في الاجتماع المخصص الذي عقده ممثل ألمانيا والمراقب عن كندا.
    Informes de la reunión especial sobre la aplicación del AGN UN تقارير الاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية
    Se pregunta quién invitó a la organización no gubernamental interesada a que asistiera a la Reunión dedicada a Burundi. UN وتساءل عمن دعا المنظمة غير الحكومية إلى الاجتماع المخصص لبوروندي.
    Los participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona, en particular Alemania, el Japón y Suecia han intensificado su colaboración con el país UN كثّف أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون، وبخاصة السويد وألمانيا واليابان، من تفاعلهم مع سيراليون
    El CIR asistió a la reunión especial de concienciación sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El CIR asistió a la reunión especial de concienciación sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Representantes del CIR asistieron a la reunión especial de concienciación sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El CIR asistió a la reunión especial de concienciación sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN حضر المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Representantes del CIR asistieron a la reunión especial de concienciación sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN حضر ممثلو المركز الاجتماع المخصص للتوعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La mayoría de los participantes de la Reunión dedicada a Sierra Leona que trabajan en el país apoyan las actividades que se realizan en esta esfera UN ويدعم معظم أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون الناشطين في البلد ما يبذل من جهود في هذا المجال
    Las Naciones Unidas han coordinado actividades en las que han participado todos los agentes, por ejemplo organizando videoconferencias en la Reunión dedicada a Sierra Leona y difundiendo e intercambiando información UN تولت الأمم المتحدة تنسيق الأنشطة التي تضم جميع الأطراف الفاعلة، بما في ذلك تنظيم اجتماعات عن طريق الفيديو مع الاجتماع المخصص لسيراليون، ونشر المعلومات وتبادلها
    Además, los miembros del Comité serán los únicos autorizados a participar y a estar presentes en la parte de la Reunión dedicada a la elaboración y adopción de una recomendación del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب ألا يسمح إلا لأعضاء اللجنة بالمشاركة في الجزء من الاجتماع المخصص لوضع واعتماد توصية من توصيات اللجنة، وحضور هذا الجزء.
    Los países de la Unión Europea están celebrando consultas sobre la forma de representar a la organización en la Reunión dedicada a países concretos, y han acordado en que es preciso examinar el tema más a fondo. UN وبلدان الاتحاد الأوروبي تتشاور فيما بينها فيما يتعلق بالفئة التي ينبغي أن تظهر فيها المنظمة في الاجتماع المخصص لبلد بعينه، واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة.
    reunión especial sobre la aplicación del AGN UN الاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية
    Durante la reunión de planificación también se debatió la manera en que podrían contribuir al módulo las evaluaciones en curso del UNEPPNUMA y se identificaron áreas de cooperación con asociados claves. UN كما ناقش الاجتماع المخصص للتخطيط الكيفية التي يمكن أن تساعدهم بها التقييمات التي يجريها برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً في الوحدة النموذجية، وحدد الاجتماع مجالات التعاون مع الشركاء الرئيسيين.
    Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales, reunión sobre cuestiones relacionadas con la labor del Comité UN اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، الاجتماع المخصص للمسائل المتصلة بعمل اللجنة
    Nota de antecedentes sobre la situación en Guinea-Bissau (para la reunión específica sobre Guinea-Bissau) UN مذكرة معلومات أساسية عن الوضع في غينيا - بيساو (معدة من أجل الاجتماع المخصص لغينيا - بيساو)
    A. Decisión del Comité en relación con el tiempo de reunión necesario para examinar los informes periódicos, adoptada en la forma propuesta que se presenta a continuación 1 1 UN ألف - مقرر اللجنة بشأن وقت الاجتماع المخصص للنظر في التقارير الدورية، اعتُمد على النحو المقترح أدناه 1 1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus