El fin de la reunión era recabar información para la elaboración del presente informe. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع هو الإفادة منه في وضع هذا التقرير. |
El propósito de la reunión era elaborar una política subregional de ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو وضع سياسة دون إقليمية لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
El objetivo de la reunión era intercambiar experiencias prácticas y elaborar modalidades de cooperación futura y coordinación de auditorías. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو تبادل الخبرة العملية ووضع طرائق للتعاون والتنسيق في مجال المراجعة في المستقبل. |
Otro importante tema de esta reunión es el garantizar la sostenibilidad ecológica. | UN | إن الموضوع الهام الآخر لهذا الاجتماع هو كفالة الاستدامة الإيكولوجية. |
El objetivo de esta reunión es airear las cosas para que la gente opine y anunciar nuestra investigación. | Open Subtitles | الآن، فإن الغرض من هذا الاجتماع هو الاعلان للعامه، وإعطاء الناس صوتا وأن يعلن التحقيق. |
Un objetivo primordial de la reunión fue determinar cuáles eran los temas abiertos de estadística de interés para los investigadores en sociología. | UN | وكان أحد اﻷهداف الرئيسية من هذا الاجتماع هو معرفة القضايا اﻹحصائية المفتوحة التي تهم العاملين في بحوث علم الاجتماع. |
El principal objetivo de la reunión era debatir un sistema para acelerar la aplicación en África de las Plataformas de Acción mundial y regional. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو مناقشة إطار للتعجيل بتنفيذ منهاجي العمل العالمي واﻹقليمي في أفريقيا. |
El objeto de la reunión era hacer una evaluación del estado de la aplicación del Protocolo de Lusaka. | UN | وكان الغرض من الاجتماع هو تقييم حالة تنفيذ بروتوكول لوساكا. |
La finalidad de la reunión era examinar con espíritu crítico las propuestas y lograr soluciones concertadas sobre esas cuestiones. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو النظر في المقترحات نظرة نقدية والتوصل إلى بعض الحلول المتفق عليها بشأن هذه المسائل. |
El propósito de la reunión era examinar los nuevos peligros a los que están expuestos los escritores y las medidas adecuadas al respecto. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو مناقشة التهديدات الجديدة التي يتعرض لها المؤلفون وردود الفعل المناسبة لذلك. |
El objetivo de la reunión era establecer asociaciones para producir materiales alternativos para viviendas de bajo costo. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو إقامة شراكات لإنتاج مواد بديلة للإسكان المنخفض التكلفة. |
La finalidad de la reunión era alentar a esos Estados Partes a que lo hicieran. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع هو تشجيع هذه الدول الأطراف على تقديم هذه الإخطارات. |
El propósito de esta reunión es decidir si vales la pena ser rehabilitado o no. | Open Subtitles | الهدف من هذا الاجتماع هو تحديد إن كنت تستحق إعادة التأهيل أم لا |
Es de señalar que esta reunión es el órgano preparatorio de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. | UN | والجدير بالملاحظة أن هذا الاجتماع هو الهيئة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
La finalidad de esa reunión es agrupar y reunir puntos de vista y propuestas. | UN | والغرض من ذلك الاجتماع هو تجميع ومراكمة آراء ومقترحات. |
Esta reunión es un acontecimiento histórico en los debates en curso sobre la reforma de las Naciones Unidas. | UN | إن هذا الاجتماع هو معلم من معالم المناقشات الجارية حول إصلاح الأمم المتحدة. |
La finalidad de la reunión fue alentar a esos Estados Partes a que lo hicieran. | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع هو تشجيع تلك الدول الأطراف على القيام بذلك. |
El objetivo de la reunión fue averiguar como podría llegarse a un posible consenso en relación con las cuestiones pendientes. | UN | وكان الهدف من هذا الاجتماع هو استكشاف طرق تحقيق الوفاق المحتمل بشأن القضايا التي لم يتم تسويتها. |
El propósito de la reunión fue identificar los problemas prácticos e institucionales que se deben encarar para convertir la integración en realidad. | UN | والغرض من الاجتماع هو تحديد المسائل العملية والمؤسسية التي يجب معالجتها لتحقيق ذلك. |
la reunión se centró en completar la infraestructura regional de transporte y energía y crear un entorno propicio para las empresas. | UN | وكان محور التركيز في الاجتماع هو إكمال الهياكل الأساسية الإقليمية للنقل والطاقة، وكذلك إيجاد بيئة مواتية للأعمال التجارية. |
El objeto de la reunión sería resolver los problemas relacionados con la suerte de los tayikos mediante negociaciones y la consolidación de los logros a fin de librar a nuestro pueblo de las graves dificultades en que se encuentra y lograr la reconciliación nacional en el país. | UN | والغرض من الاجتماع هو حل المسائل المتصلة بمصير الطاجيكيين عن طريق التفاوض والتوحيد بغية تخليص شعبنا المعذب من صعوباته العميقة وتحقيق المصالحة الوطنية في البلد. |
El objetivo de la reunión será estudiar cómo promover el desarme multilateral, en general, y la eficacia de la Conferencia de Desarme, en particular. | UN | والغرض من الاجتماع هو مناقشة سبل تعزيز نزع السلاح المتعدد الأطراف، بشكل عام، وفعالية مؤتمر نزع السلاح، بشكل خاص. |
esa reunión fue la segunda que el ACNUR, Rwanda y el Zaire celebraron sobre esta cuestión. | UN | وكان هذا الاجتماع هو الثاني من نوعه بين المفوضية ورواندا وزائير المعقود بشأن هذه المسألة. |
El propósito de la reunión consistía en analizar la forma en que las organizaciones de las Naciones Unidas podrían prepararse con vistas al primer período del Foro Permanente y prestar apoyo permanente. | UN | وكان الغرض من ذلك الاجتماع هو النظر في الكيفية التي يمكن بها لمؤسسات الأمم المتحدة أن تعد للدورة الأولى للمنتدى الدائم وأن تتيح استمرار الدعم. |