"الاجساد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuerpos
        
    • cadáveres
        
    • del cuerpo
        
    Ya hice una solicitud para examinar los cuerpos de las víctimas lo antes posible. Open Subtitles في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه
    Los cuerpos que no son quemados, en India son rápidamente descubiertos. Open Subtitles الاجساد التى لا تحرق فى الهند تكتشف بسرعه
    Ver cuerpos sanguinolentos volando por el aire te excita, ¿no? Open Subtitles تسعد برؤيه الاجساد الداميه تطير فى الهواء تكلم معى ,عندما تزحف لتنام ليلا
    Todo lo que puedes ver en el Parque Jackson... es un montón de cuerpos decapitados, tropezándose y saludándose entre sí diciendo: Open Subtitles كل ما تستطيع أن تراه فى ميدان جاكسون هو مجموعة من الاجساد الناقصة
    Los cuerpos fueron encontrados en los alrededores del castillo de Cathtice. Algunos fueron parcialmente comidos por la Condesa. Open Subtitles وجدت الاجساد حول قصر الكاثتيك بعضها أُكل جزئياً من قبل الكونتيسة
    ¿Una fétida habitación llena de cuerpos sudados? Open Subtitles تلك الغرفة النتنة تفوح من الاجساد رائحة العرق ؟
    Porque hay algunos cuerpos ahí fuera, Open Subtitles لانه ان كان هناك الكثير من الاجساد في الخارج هناك
    Les dije que si sus cuerpos naturales habían fallado debíamos hacer unos mejores. Open Subtitles فقررت عندها بما ان الاجساد الطبيعية قد فشلت لما لا نصنع اجساد افضل
    Los cuerpos estaban destrozados, y el demonio los hacía seguir en marcha. Open Subtitles اذاً الاجساد ميته والشياطين من الداخل تبقيهم حية
    Así que trataré de encontrar algo en los cuerpos para probarlo. Open Subtitles لذا ،، أنا سأقوم بالمحاولة لإيجاد شيء ما على الاجساد لأبرهن ذلك
    Quizá para conectar los cuerpos, y que sepamos que es él. Open Subtitles ربما ليربط الاجساد فحسب ، حتّى نعرف أنهُ هو
    Les entregaron nuestro patrimonio, les regalaron un paraíso... esta tierra, estos cuerpos. Open Subtitles لقدا أُعطوا حق ولادتنا أُعطى لهم النعيم هذه الارض ، هذه الاجساد
    ¿Alguien en el Freddy te contó lo del intercambio de cuerpos, y cómo lo estaba haciendo Jeffrey? Open Subtitles شخص ما في فريدي اخبرك عن تبادل الاجساد كيف كان يفعل جيفري؟
    Sí, pero, como suele pasar, no estoy convencido de si los cuerpos no fueron marcados después de la muerte. Open Subtitles نعم، ولكن، وبينما يحدث، أنا لست مقتنعا أن العلامه لم توضع على الاجساد بعد الموت
    Usamos nanotecnología en los cuerpos para unir los vacíos sinápticos. Open Subtitles نحن نستخدم تقنيه النانو بوت في الاجساد لكي نربط الثغرات المتشابكه
    - Yo diría que tomemos las armas... y matemos a todos los roba cuerpos que podamos. Open Subtitles اسمعى, انا اقول نأخذ هذه نأخذ الكثير منها تلك خاطفى الاجساد كما نستطيع
    Los cuerpos jovenes hacen un mejor trabajo manejando perdidas de sangre, a veces en su propio detrimento. Open Subtitles الاجساد الصغيره تتعامل ,بشكل أفضل مع خساره الدم واحيانا يكون على حساب صحه اعضاءهم الاخرى
    No obstante, una vez que tenemos estos cuerpos, los llevamos de regreso a la ciudad, al laboratorio, y empezamos un proceso donde tratamos de entender 2 cosas. Una es cómo murieron estas personas. TED بعدما نحصل علي الاجساد , نرسلها للمدينه , لمعاملنا هناك . و بدأنا محاولة فهم أمرين : الأول هو كيف مات الناس .
    Hay una variedad de cosas, desde cuerpos recién fallecidos hasta esqueletos usados por estudiantes de radiología en entrenamiento de toma de rayos X del cuerpo humano en diferentes densidades. TED وهذا يتراوح بين الاجساد حديثة الوفاة وبين الهياكل العظيمة التي يستخدمها الطلاب في تدريس التصوير الاشعاعي لكي يتدربوا على تصوير جسم الانسان باشعة اكس بكثافات مختلفة
    Los pesquisidores dicen que encontraron los cadáveres... cosidos el uno al otro... cubriendo las paredes y el techo del sótano. Open Subtitles قضاة تحقيق وفيات المقاطعة يقولون ان الاجساد وجدت مخاطة الى بعضها البعض وتغطى السرداب على الجدران والاسقف
    Todo es diversión y juegos hasta que entras en una habitación llena de globos reventados y partes del cuerpo. Open Subtitles كله مرح وألعاب حتى تدخل للغرفة مليئه بالبالونات التالفه واجزاء من الاجساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus