El monto total de las necesidades estimadas para esta partida permanece invariable en relación con las necesidades revisadas de 2003. | UN | ولا يعكس مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند أي تغيير قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003. |
En consecuencia, las necesidades estimadas para 2007 son muy inferiores a las de 2006. | UN | ولذلك فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2007 أقل بكثير من احتياجات عام 2006. |
El cálculo de las necesidades estimadas se basa, cuando corresponde, en un despliegue gradual que incluye un factor de demora en el despliegue del 5%. | UN | ويستند حساب الاحتياجات المقدرة ، حيثما ينطبق الأمر، إلى نشر متدرج وهو يتضمن عامل تأخير في النشر نسبته 5 في المائة. |
las necesidades estimadas para 2007 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 6.656.400 dólares. Índice | UN | وتصل قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2007 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة إلى 400 656 6 دولار. |
las necesidades estimadas para 2008 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo ascienden a 11.940.800 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2008 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في هذه المجموعة 800 940 11 دولار. المحتويات |
Los centros de tratamiento en funcionamiento sólo cubren el 6% de las necesidades estimadas. | UN | ولا تغطي مراكز العلاج العاملة سوى 6 في المائة من الاحتياجات المقدرة. |
Sobre la base de estos supuestos, las necesidades estimadas para 2009 ascienden a 797.000 dólares en cifras netas. | UN | وبناء على هذين الافتراضين، تبلغ قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2009 مبلغا صافيه 000 797 دولار. |
las necesidades estimadas de fondos para sufragar costos asociados en el bienio en curso ascienden a 995.300 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد للتكاليف المرتبطة فيما يخص فترة السنتين الحالية 300 995 دولار. |
En consecuencia, las necesidades estimadas para el año 2010 ascienden a 50.114.100 dólares. | UN | وعليه، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بلغت 100 114 50 دولار. |
24.79 las necesidades estimadas de 5.644.000 dólares, que reflejan un aumento de los recursos de 414.100 dólares, se refieren a los siguientes gastos: | UN | ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية: |
Sobre la base de la dotación de personal actual, las necesidades estimadas para sufragar las dietas por misión se reducen en 278.200 dólares. | UN | واستنادا الى ملاك الموظفين الحالي، فإن الاحتياجات المقدرة لبدل إعاشة البعثة تخفض بواقع ٢٠٠ ٢٨٧ دولار. |
7.18 las necesidades estimadas de 10.500 dólares corresponden a equipo de automatización de oficinas. | UN | ٧-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
las necesidades estimadas para estos puestos son de 5.239.200 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لهذه الوظائف ٠٢٠ ٢٣٩ ٥ دولار. |
las necesidades estimadas para sufragar estos puestos serían de 2.023.600 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لهذه الوظائف ٦٠٠ ٠٢٣ ٢ دولار. |
24.79 las necesidades estimadas de 5.644.000 dólares, que reflejan un aumento de los recursos de 414.100 dólares, se refieren a los siguientes gastos: | UN | ٢٤-٧٩ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٤٤ ٥ دولار، التي تعكس نموا في الموارد يبلغ ١٠٠ ٤١٤ دولار، بالنفقات التالية: |
25J.11 las necesidades estimadas en este rubro (136.800 dólares) se refieren a los siguientes gastos: | UN | ٢٥ ياء - ١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٣٦ دولار بالنفقات التالية: |
Sobre la base de la dotación de personal actual, las necesidades estimadas para sufragar las dietas por misión se reducen en 278.200 dólares. | UN | واستنادا الى ملاك الموظفين الحالي، فإن الاحتياجات المقدرة لبدل إعاشة البعثة تخفض بواقع ٢٠٠ ٢٨٧ دولار. |
3.25 los recursos necesarios, estimados en 6.283.400 dólares, corresponden al costo de los puestos indicados en el cuadro 3.10 supra. | UN | ٣-٥٢ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٢٨٣ ٦ دولار تكاليف الوظائف المشار إليها في الجدول ٣-١٠ أعلاه. |
El crédito que se solicita supone una disminución de 17.400 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2005. | UN | تعكس هذه الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 400 17 دولار عن الاحتياجات المنقحة لميزانية عام 2005. |
Esto aumentará la estimación de las necesidades de recursos en aproximadamente 16,2 millones de dólares en la hipótesis II. | UN | وهذا سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات المقدرة من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني. |
El total de los recursos estimados para el equipo de comunicaciones se desglosa de la siguiente manera: | UN | وفيما يلي مجموع الاحتياجات المقدرة لمعدات الاتصالات: |
las necesidades previstas se reflejan en combustible para grupos electrógenos. | UN | الاحتياجات المقدرة واردة أدنــاه فــي إطــار بنــد وقــود مولــد الكهرباء. |
ESTIMACIONES DE LOS recursos necesarios para 1997 Y 1998 | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ |
Los párrafos 6 y 7 contienen información sobre la estimación de los recursos necesarios. | UN | وترد في الفقرتين 6 و 7 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد. |
Total de las necesidades de recursos estimadas | UN | مجموع الاحتياجات المقدرة من الموارد |