"الاستراتيجية لبرنامج الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estratégica del Programa de las Naciones
        
    • estratégico del Programa de las Naciones
        
    • estratégicos del Programa de las Naciones
        
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    A tal efecto, el Japón participará de forma constructiva en los debates sobre la coherencia a nivel de todo el sistema, el plan estratégico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros temas pertinentes. UN وتحقيقا لهذا الهدف ستشارك اليابان على نحو بناء في المناقشات بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، والخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومسائل أخرى ذات صلة.
    Plan estratégico del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos 2014 - 2019: adición al informe del Director Ejecutivo UN إضافة: مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2014-2019: تقرير المدير التنفيذي
    f) Armoniza tanto en su periodicidad como estructura con los planes estratégicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN (و) تتسق من حيث طابعها الدوري وهيكلها مع الخطط الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    1/1 Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN القرار 1/1 قيام لجنة منع الجرية والعدالة الجنائية بالإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    1/1 Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN القرار 1/1 قيام لجنة منع الجرية والعدالة الجنائية بالإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por parte de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN الادارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ثامنا-
    VIII. Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal por parte de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ثامنا- الادارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من قبل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas para la prevención del delito y la justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN 1/1 الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas para la prevención del delito y la justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN 1/1 الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    149. En su declaración introductoria, el Director de la División para Asuntos de Tratados recordó que, tradicionalmente, la Comisión había prestado mucha atención a la gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN 149- ذكّر مدير شعبة شؤون المعاهدات، في كلمته الاستهلالية، بأن اللجنة دأبت على الاهتمام بقدر كبير بالإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas para la prevención del delito y la justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN 1/1 الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas para la prevención del delito y la justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN 1/1 الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas para la prevención del delito y la justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN 1/1 الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Gestión estratégica del Programa de las Naciones Unidas para la prevención del delito y la justicia penal por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN 1/1 الإدارة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    40. El acuerdo alcanzado en el Plan estratégico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para el período 2008-2011 demuestra claramente el compromiso de todos los grupos regionales en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 40 - إن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمدة 2008-2011 أثبت بوضوح التزام جميع المجموعات الإقليمية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Grupo de los 77 (sobre el plan estratégico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    El plan estratégico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para el período 2008-2011 hace hincapié en la cooperación Sur-Sur como un elemento fundamental que contribuye a incrementar la capacidad nacional y local en materia de desarrollo humano y consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 1 - تركز الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 على التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره عنصرا رئيسيا يساهم في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية لتحقيق التنمية البشرية وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    A lo largo del año se mantuvieron consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva y las fundaciones, lo que contribuyó a determinar la dirección del FNUDC para 2014-2017, en particular, la articulación de su Marco estratégico, que está en total armonía con el Plan estratégico del Programa de las Naciones para el Desarrollo (PNUD) para el mismo período. UN وقد أجريت سلسلة من مشاورات أصحاب المصلحة مع أعضاء المجلس التنفيذي والمؤسسات خلال العام ساعدت على صوغ اتجاه الصندوق للفترة 2014-2017، ولا سيما بلورة إطاره الاستراتيجي المواءم تماما مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تتناول الفترة ذاتها.
    La prórroga propuesta permitiría armonizar el ciclo del plan estratégico de mediano plazo con los ciclos de los planes estratégicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), y ajustaría el próximo plan estratégico de mediano plazo (para 2012-2015) a la fecha límite de 2015 establecida para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسيسمح التمديد المقترح بمواءمة دورة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مع دورات الخطط الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، كما سيجعل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية (للفترة 2012-2015) متوافقة مع الموعد النهائي المحدد بعام 2015 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus