"الاستشارية واللجنة الخامسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Consultiva y la Quinta Comisión
        
    • Consultiva y a la Quinta Comisión
        
    • Consultiva y de la Quinta Comisión
        
    • Consultiva y las de la Quinta Comisión
        
    La administración de la FNUOS señaló la cuestión a la atención del Comandante de la Fuerza con vistas a que se introdujeran nuevas disposiciones aceptables para la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión. UN وجهت إدارة القوة نظر قائد القوة إلى هذه المسألة بهدف وضع ترتيبات جديدة تكون مقبولة للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    El Comité debe redoblar sus esfuerzos para evitar que su labor se superponga a la de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión. UN وعليها مضاعفة جهودها لتجنب حصول أي تداخل بين أعمالها وأعمال اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    La Secretaría, la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión sufren por igual ese problema y también contribuyen a que exista. UN فالأمانة العامة واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة قد عانت كلها من هذه المشكلة، كما أنها أسهمت فيها.
    Entiende que se ha atendido esa petición y confía en que se facilitará a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión la información solicitada. UN وهو يعلم أنه قد تم القيام بذلك، وأن المعلومات المطلوبة ستوفر للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Se presentó información adicional a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN تم تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    La Secretaría debe planificar mejor la preparación de los presupuestos de mantenimiento de la paz de modo que la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión tengan tiempo suficiente para examinarlos. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تخطط على نحو أفضل لإعداد ميزانيات حفظ السلام بحيث تتيح فترة زمنية كافية للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة لإجراء استعراض سليم.
    La Comisión Consultiva y la Quinta Comisión llevan años estudiando cuál sería la mejor forma de tratar la cuestión de los recursos adicionales necesarios para cubrir las variaciones de los tipos de cambio y la inflación. UN وما برحت اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة تتدارسان، منذ سنوات عديدة، أفضل السبل لمعالجة مسألة الموارد اﻹضافية اللازمة من أجل استيعاب التضخم والتقلبات في أسعار الصرف.
    23. El número de puestos cargados al presupuesto ordinario propuestos para 1998-1999 resultará más claro después del examen del documento A/52/303 que realicen la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión. UN ٢٣ - وأضاف أن عدد الوظائف المقترحة في الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون أوضح بعد أن تنظر اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في الوثيقة A/52/303.
    No debe adoptarse una decisión definitiva hasta que la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión hayan realizado un análisis completo de las cuestiones relacionadas con el SIIG. UN وأضاف أنه ينبغي عدم اتخاذ قرار نهائي حتى يفرغ كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة من إجراء تحليل كامل للمسائل المتعلقة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    El Departamento de Gestión tiene conciencia de que la categorización de la información pública, los servicios de conferencias, la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión como gastos no relacionados con los programas podría determinar que el debate se desviara de la cuestión central. UN وإدارة الشؤون اﻹدارية تدرك أن تصنيف اﻹعلام وخدمات المؤتمرات، واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة على أنها تكاليف غير برنامجية يمكن أن يحيد بالمناقشة عن المسألة الرئيسية.
    Insta a la Secretaría a que proporcione información explicativa, sustantiva y analítica, a fin de que la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión puedan adoptar una decisión inteligente sobre esa cuestión. UN وحث اﻷمانة العامة على تقديم معلومات توضيحية وموضوعية وتحليلية حتى يتسنى للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة اتخاذ قرار عقلاني بشأن هذه المسألة.
    Las propuestas de este tipo deberían presentarse antes para que la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión pudieran examinar a fondo sus aspectos financieros y programáticos. UN فمثل هذه المقترحات ينبغي تقديمها في وقت مبكر حتى تتمكن اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة من استيفاء النظر في جوانبها المالية والبرنامجية.
    Desea reiterar que la Comisión Consultiva autoriza a su Presidente a informar oralmente por razones relacionadas con el uso más eficaz y eficiente del tiempo y otros recursos de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión. UN وقال إنه يود أن يؤكد أن اللجنة الاستشارية رأت أن تسمح لرئيسها بتقديم تقارير شفوية لاعتبــــارات لها صلة باستخدامه بطريقة فعالة وكذلك الموارد الأخرى المتاحة للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    En lo que respecta a la presupuestación basada en los resultados, la Secretaría es consciente de que todavía hay que seguir mejorando el proceso y espera apoyarse para ello en las observaciones que formulen la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión. UN وفيما يتعلق بالميزنة المرتكزة على النتائج، تدرك الأمانة العامة أنه لا بد من زيادة تحسين العملية وتعتزم الاعتماد في ذلك على ملاحظات اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Como propuso anteriormente el Secretario General, la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión se encargarían de examinar el presupuesto por programas. UN وعلى نحو ما اقترحه الأمين العام من قبل، يصبح النظر في الميزانية البرنامجية من مشمولات اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    La Comisión Consultiva y la Quinta Comisión deben trabajar sobre la base de que las elecciones se celebrarán tal como se convino en el Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo. UN ويجب أن تعمل اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة معا على أساس أن تجري الانتخابات على النحو المتفق عليه في الاتفاق الشامل والجامع المتعلق بالمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sin embargo, esas estimaciones se comunicarían a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión tan pronto como se dispusiera de ellas. UN على أن اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة ستزود بالتقديرات فور توافرها.
    Se han proporcionado proyectos de textos a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN وقُدمت مشاريع إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Además, se ha dejado de hacer una distinción clara entre las funciones de la Comisión Consultiva y las de la Quinta Comisión, lo que da lugar a la duplicación y a una frustración generalizada. UN وعلاوة على ذلك، أصبح دور كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة غير واضح، مما يؤدي إلى الازدواجية والإحباط لدى الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus