"الاسواق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los mercados
        
    • mercado
        
    • mercados emergentes
        
    • mercados financieros
        
    Por otra parte, el incremento de la proporción de derechos consolidados aportará cierta seguridad de acceso a los mercados. UN وزيادة على ذلك، فإن الزيادة في نسبة المعدلات المجمﱠدة سوف توفر بعض اﻷمن للوصول إلى الاسواق.
    La norma es que los mercados deben estar separados al menos 14 millas. Open Subtitles القاعدة هي ان تبقى الاسواق بعيدة عن بعضها بـ14 ميل تقريبا.
    La gran proporción de bienes perecederos de esas exportaciones ha causado un efecto negativo adicional en su venta en los mercados mencionados. UN ووجود نصيب كبير من السلع المعرضة للتلف في هذه الصادرات يزيد من صعوبة بلوغ هذه السلع لتلك الاسواق.
    Y el chiste es que, por supuesto, no se trata solo del mercado. TED والمثير ان الخوارزميات ليست فحسب في الاسواق المالية
    Productos que hayan llegado al mercado, pocos. TED وقد وصلت بعض المنتجات الى الاسواق العالمية
    Se necesitaron recursos adicionales debido a lo limitado de los mercados de Liberia, lo que hizo que los precios de bienes y servicios locales fueran exorbitantes. UN نجمت الاحتياجات الاضافية عن كون الاسواق في ليبريا محدودة، مما أدى إلى ارتفاع مفرط ﻷسعار السلع والخدمات المحلية.
    Al mismo tiempo, la recesión encoge los mercados y por ende las oportunidades de inversión rentable, a la par que incrementa la presión de la competencia. UN وفي الوقت نفسه تتقلص الاسواق بسبب الانكماش وتقل فرص الاستثمارات المربحة في حين تزداد ضغوط المنافسة.
    También creemos que es necesaria una labor más intensa en los campos donde existen aún otros grandes obstáculos para un acceso más libre a los mercados, en particular, mediante: UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي عمل المزيد في مجالات ما زالت توجد فيها عقبات أخرى تعيق بشكل خطر إمكانية الوصول الى الاسواق بحرية أكبر، لا سيما:
    Cabe distinguir tres tipos: fracaso de los mercados locales, fracaso de las asignaciones globales y fracaso de las intervenciones. UN ويمكن تمييز ثلاثة أنواع منها: عجز الاسواق المحلية، وعجز التوزيع العالمي، وعجز التدخل.
    Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo han dependido en gran medida de las preferencias de acceso a los mercados, que se han reducido o se reducirán. UN والكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية ما فتئت تعتمد اعتمادا كبيرا من حيث إمكانيات دخول الاسواق على أفضليات تلاشت أو سوف تتلاشى.
    Silicon Valley dice que los mercados son los culpables, en concreto, los incentivos que los capitalistas de riesgo ofrecen a los empresarios. TED وتقول فالي سليكون ان الاسواق هي السبب , ولا سيما الحوافز التي أصحاب رؤوس الأموال يقدموها لأصحاب المشاريع.
    Y entonces, al final, la cuestión de los mercados no es fundamentalmente una cuestión económica. TED ولذا، في النهاية، فان سؤال الاسواق ليس سؤالاً اقتصادياً.
    Particularmente, la duda creciente de los habitantes de los mercados emergentes, donde ahora creen que la democracia ya no debe verse como un requisito esencial para el crecimiento económico. TED بالتحديد هنالك شك متزايد حول الناس في دول الاسواق الناشئة حيث يعتقد الناس الان بأن الدمقراطية لا يجب ان ينظر لها كشرط اساسي للنمو الاقتصادي
    Cuando los mercados financieros malinterpretan la política News-Commentary عندما تسيء الاسواق المالية فهم السياسة
    Estamos descuidando severamente los mercados juveniles y femeninos. Open Subtitles نحن حقا لا نخدم الاسواق الشبابية و النسائية
    Y estoy seguro de que sabe, que cuando esté listo para el mercado... las cosas nunca volverán a ser iguales. Open Subtitles وانا واثق لو تعلم انها بمجرد ان تصبح جاهزة للطرح في الاسواق لن تعود الاشياء هادئة كما كانت
    Con la ley de bolsas de aire... están posicionados para dominar el mercado por años. Open Subtitles بتفويض فيدرالي للأكياس الهوائية. لقد تم وضعهم بحرفية لكي يحتكروا الاسواق لسنوات
    Recientemente hay un nuevo... tipo de droga en el mercado. Open Subtitles حاليا ، هناك نوع جديد من المخدرات فى الاسواق
    En el mercado próximo, es limpiado el yatsa gunbu y su verdadera naturaleza se pone de manifiesto. Open Subtitles بالقرب من الاسواق يجمع الجزر وطبيعتهم الحقيقية تصبح واضحه.
    Luego, que retire todas las existencias de comida congelada del mercado. Open Subtitles ثانيا, اسحب جميع الاغذية المجمدة من الاسواق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus