"الاعتمادات الموافق عليها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las consignaciones aprobadas
        
    • consignación aprobada
        
    • los créditos aprobados
        
    • las consignaciones de créditos aprobadas
        
    • las consignaciones de crédito aprobadas
        
    • la consignación en cifras brutas aprobada
        
    El desglose del aumento de 4.524.200 dólares respecto a las consignaciones aprobadas de 50.069.500 dólares era el siguiente: UN وفيما يلي توزيع مبلغ ٠٠٢ ٤٢٥ ٤ دولار الزائد على الاعتمادات الموافق عليها البالغة ٠٠٥ ٩٦٠ ٠٥ دولار:
    Análogamente, las consignaciones aprobadas para el segundo año del bienio en curso se actualizan para calcular las estimaciones necesarias para el segundo año del bienio siguiente. UN وبالمثل تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية بحيث تسفر عن التقديرات المطلوبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    Esos ajustes se calculan por año respecto del total de las consignaciones aprobadas, los ajustes de volumen y los ajustes diversos de los costos, de la manera siguiente: UN وتحسب هذه التسويات سنويا بالنسبة لمجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، بالشكل الذي عدلت به بالنسبة للعملة، وذلك على النحو التالي:
    En el párrafo 4 de su nota, el Secretario General indica que esa suma representa un aumento del 7,5% en cifras brutas con respecto a la consignación aprobada. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 4 من مذكرته إلى أن ذلك يمثل زيادة إجمالية بنسبة 7.5 في المائة عن الاعتمادات الموافق عليها.
    La Comisión espera que estas necesidades se sufraguen con cargo a las consignaciones aprobadas. UN وتتوقع اللجنة أن تُستوعب هذه الاحتياجات ضمن الاعتمادات الموافق عليها.
    De igual modo, las consignaciones aprobadas para el segundo año de un bienio determinado se actualizan para obtener las estimaciones necesarias para el segundo año del bienio. UN وبالمثل، تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة ميزانية السنتين لكي تسفر عن التقديرات المطلوبة لميزانية السنة الثانية من ميزانية فترة السنتين.
    las consignaciones aprobadas corresponden exclusivamente a los recursos ordinarios. UN وتشير الاعتمادات الموافق عليها إلى الموارد العادية فقط.
    Posteriormente se calculan los ajustes anuales por fluctuaciones monetarias en el total de las consignaciones aprobadas, así como los ajustes de volumen y los diversos ajustes de costos. UN ومن ثم تحسب التسويات على العملات سنوياً بناء على مجموع الاعتمادات الموافق عليها ومستواها وتسويات التكاليف المختلفة.
    La Comisión espera que estas necesidades se sufraguen con cargo a las consignaciones aprobadas. UN وتتوقع اللجنة أن تستوعب هذه الاحتياجات ضمن الاعتمادات الموافق عليها.
    El órgano rector permanente tiene autoridad limitada de conformidad con el Reglamento Financiero para aumentar las consignaciones aprobadas dentro de ciertos parámetros UN ولمجلس الإدارة الدائم سلطة محدودة بموجب النظام المالي للقيام، في إطار معايير معينة، بزيادة الاعتمادات الموافق عليها.
    La Comisión señala que el Administrador no se propone revisar las consignaciones aprobadas para 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مدير البرنامج لا يقترح تنقيح الاعتمادات الموافق عليها للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Análogamente, las consignaciones aprobadas para el segundo año del bienio se actualizan a fin de calcular las estimaciones necesarias para el segundo año del bienio siguiente. UN وعلى نفس المنوال تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية، بحيث تنتج عن ذلك التقديرات المطلوبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    Esos ajustes se calculan cada año respecto del total de las consignaciones aprobadas, los ajustes de volumen y los ajustes de gastos diversos, de la manera siguiente: UN وتحسب هذه التسويات سنويا بالنسبة لمجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، بالشكل الذي عدلت به بالنسبة للعملة، وذلك على النحو التالي:
    Análogamente, las consignaciones aprobadas para el segundo año del bienio en curso se actualizan a fin de calcular las estimaciones necesarias para el segundo año del bienio siguiente. UN وعلى نفس المنوال تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية، بحيث تنتج عن ذلك التقديرات المطلوبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    Esos ajustes se calculan cada año respecto del total de las consignaciones aprobadas, los ajustes de volumen y los ajustes de gastos diversos, de la manera siguiente: UN وتحسب هذه التسويات سنويا بالنسبة لمجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، بالشكل الذي عدلت به بالنسبة للعملة، وذلك على النحو التالي:
    Análogamente, las consignaciones aprobadas para el segundo año del bienio se actualizan a fin de calcular las estimaciones necesarias para el segundo año del bienio siguiente. UN وعلى نفس المنوال تستكمل الاعتمادات الموافق عليها للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية، بحيث تنتج عن ذلك التقديرات المطلوبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    Esos ajustes se calculan cada año respecto del total de las consignaciones aprobadas, los ajustes de volumen y los ajustes de gastos diversos, de la manera siguiente: UN وتحسب هذه التسويات سنويا بالنسبة لمجموع الاعتمادات الموافق عليها وتعديلات الحجم والتسويات المختلفة للتكلفة، بالشكل الذي عدلت به بالنسبة للعملة، وذلك على النحو التالي:
    Los recursos incluidos en la consignación aprobada se han reasignado posteriormente para incluir los recursos ya comprometidos (ibid., párrs. 20 y 21). UN وأعيد لاحقا توزيع الموارد ضمن الاعتمادات الموافق عليها لتغطية الموارد الملتزم بها فعلا (المرجع نفسه، الفقرتان 20 و 21).
    Se informó a la Comisión de que la Fuerza tenía previsto utilizar plenamente la consignación aprobada para el ejercicio económico 2012/13. UN وأبلغت اللجنة بأن القوة تعتزم استخدام كامل الاعتمادات الموافق عليها للفترة المالية 2012/2013.
    A los créditos aprobados y los cambios de volumen se agregan los aumentos o reducciones de los gastos imputables a cambios de tarifas o de condiciones principalmente vinculadas a los sueldos y a las prestaciones ajustadas correspondientes. UN 161 - تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغيرات في الحجم، الزيادة أو النقصان في التكلفة التي تعزى إلى التغييرات في الأسعار أو الظروف، المرتبطة بشكل رئيسي بالراتب وتسويات التكاليف المتصلة بالاستحقاقات.
    Luego se calculan los ajustes por fluctuaciones monetarias por año sobre el total de las consignaciones de créditos aprobadas, ajustes de volumen y ajustes por costos diversos. UN ومن ثم تحسب التسويات على العملات سنوياً بناء على مجموع الاعتمادات الموافق عليها ومستواها وتسويات التكاليف المختلفة.
    El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones de crédito aprobadas para poder realizar una comparación directa de estos cambios en relación con el número de actividades aprobado para ese período presupuestario. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المنطبقة على الاعتمادات الموافق عليها لإتاحة إجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بمستوى الأنشطة الموافق عليها للفترة التي تغطيها الميزانية ذات الصلة.
    Ello representa un aumento del ingreso del 0,5% en relación con la consignación en cifras brutas aprobada para 2006-2007. UN ويمثل ذلك زيادة في الإيرادات قدرها 0.5 في المائة بالمقارنة إلى إجمالي الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus