"الاعتناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuidar
        
    • cuidarme
        
    • cuidarse
        
    • cuidado
        
    • cuidarte
        
    • ocuparme
        
    • cargo
        
    • ocuparse
        
    • cuides
        
    • cuidando
        
    • cuidarnos
        
    • cuide
        
    • cuidarla
        
    • cuidarlo
        
    • atender a
        
    - Todo lo que tengo que hacer es cuidar a mis hijos hasta que puedan hacerlo por sí mismos. Open Subtitles الاعتناء بالاطفال حتي يكبروا بالقدر الكاف ليفعلوها بنفسهم . ليس على ان احبه , او هم
    Estoy segura que está bien, es una chica inteligente y se sabe cuidar. Open Subtitles أنا متأكدة أن أختك بخير انها فتاة ذكية ويمكنها الاعتناء بنفسها
    Solías quejarte de que el pelo largo picaba y era difícil de cuidar. Open Subtitles كنتَ تشتكي أنّ الشعر الطويل يسبّبُ الحكاك و يصعبُ الاعتناء به.
    Incapaz de cuidarme, mi madre biológica me dejó en un orfanato. TED ولأنها لم تقدر على الاعتناء بي، تركتني والدتي في ملجأ للأيتام.
    Ambos sabemos que puede cuidarse solo. Y que además es capaz de proveer a su propia familia, ¿cierto? Open Subtitles كلانا يعلم أنّه يستطيع الاعتناء بنفسه، ولا شك أنَّه قادر تماماً على التوفير لعائلته، حسنٌ؟
    Voy a decirlo una vez: has cuidado muy bien a tu madre. Open Subtitles حسناً، سأقول هذا لمرة قمت بعمل رائع في الاعتناء بوالدتك
    Alguien debería de escribir un libro sobre como cuidar a un bebé. Open Subtitles احد ما حقا عليه كتابة كتاب عن طريقة الاعتناء بطفل
    El padre, es un hombre con medios, capaz de cuidar de ella y del niño. ¿Mencionó algún nombre? Open Subtitles الأب , رجل ثرّي و قادر على الاعتناء بها و بطفلها، أذكرت أي اسم ؟
    Mira Gibbs, si de verdad quieres cuidar de Bishop distánciala del caso Parsa. Open Subtitles انظر جيبز,اذا كنت تريد الاعتناء ببيشوب حقاً ابعدها عن قضيه بارسا
    Tuve que cuidar al abuelo de Jenny por meses antes de ganármela. Open Subtitles كان علي الاعتناء بجد جيني لأشهر قبل أن تنام معي
    Podemos conseguir reservas para el muro en una media hora, quizás menos y apuesto a que el arcángel puede cuidar de sí mismo. Open Subtitles بإمكاننا أن نوصل الجنود الاحتياطيين إلى السور خلال نصف ساعة وربما أقل , وأراهن أن ذلك الملاك يستطيع الاعتناء بنفسه
    Bueno, estaba en parte para pescar y en parte para cuidar de su nuevo bebé. Open Subtitles لقد كنت هناك جزئياً من أجل الصيد لكن مهمتي الأساسية كانت الاعتناء برضيعهما
    Estoy cuidando a 85 animales yo sola porque tú no puedes cuidar uno. Open Subtitles أنا أعتني بـ 85 حيوانًا لوحدي الآن لأنكِ لاتستطيعين الاعتناء بواحد.
    - Mamá sabe que sé cuidarme. Que no firme nada hasta que vuelva. Open Subtitles امي تعرف بأني يمكنني الاعتناء بنفسي واخبرها بأن لاتوقع على شئ حتى اعود
    No te preocupes. Puedo cuidarme sola. Open Subtitles لا تقلقي، أستطيع الاعتناء بنفسي
    Me parece extraordinario que ustedes no puedan cuidarse y cuidar a sus hijos. Open Subtitles إنه لأمر غريب لي، أنكم لا تستطيعون الاعتناء بأولادكم وبأنفسكم.
    Se pondrá especial cuidado en asegurarse de que el material pedagógico y los libros de texto no contengan ideas que entrañen discriminación contra cualquiera de los géneros. UN ومن المقرر الاعتناء بوجه خاص لضمان أن تعمم المواد التعليمية والكتب المدرسية بحيث لا تتضمن تمييزا عند أحد الجنسين.
    Yo puedo cuidarte. Puedo trabajar desde casa. Open Subtitles يمكنني الاعتناء بكِ يمكنني العمل بالمنزل
    Tu madre estaba muy preocupada. Pensó que no podría ocuparme de ti. Open Subtitles أمك كانت قلقة جدا، لم تعتقد أن بإمكاني الاعتناء بك..
    En el centro de Gihembe, en la prefectura de Byumba, se hicieron cargo de los niños el CICR y World Vision. UN وفي مركز جيهيمبيه في ولاية بيومبا تولت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمة الرؤية العالمية مسؤولية الاعتناء باﻷطفال.
    La administración explicó que la Sección de Adquisiciones contaba con muy poco personal, por lo que le resultaba difícil ocuparse de la documentación. UN وأوضحت اﻹدارة أن قسم المشتريات كان يعاني من نقص خطير في الموظفين تعذر عليه معه الاعتناء بالوثائق.
    Solo te pido que cuides de él una hora, tres días a la semana. Open Subtitles لأنني طلبت منك الاعتناء به لساعة، ثلاثة أيّام في الأسبوع
    Y a lo largo del camino, debemos cuidarnos mejor a nosotros mismas y ahí no soy el mejor ejemplo. TED وطوال الطريق، نحتاج إلى الاعتناء بأنفسنا أكثر، وهنا، لست أفضل مثال على ذلك.
    ¿Cómo se supone que cuide a mi compañero si nadie me dice qué diablos está pasando? Open Subtitles كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟
    La abusó sexualmente cada persona que debía cuidarla. Open Subtitles لقد إنتهكتْ مِن قِبل كُلّ الأشخاصِ الذين يُفتَرَض عليهم الاعتناء بها
    Vamos, está mal y tiene fiebre. Tenemos que cuidarlo. Open Subtitles تمهل ، انه مصاب بشدة ونحن دائنون له يتوجب علينا الاعتناء به
    En cambio, lo habitual es que se pida a los varones que realicen tareas al aire libre como limpiar el patio o atender a los animales. UN أما الأولاد فيُطلب منهم عادة أن يقوموا بأعمال في الخارج مثل تنظيف الحديقة أو الاعتناء بالحيوانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus