"الافضل ان لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mejor que no
        
    • Mejor no te
        
    • vale que no lo
        
    Si, será mejor que no lo rechace, nuestro viejo amigo Charron. Open Subtitles نعم , فمن الافضل ان لا يرفض ذلك شاروننا العجوز الطيب
    Al final, mejor que no sepa que ustedes están involucrados. Open Subtitles في نهاية الامر من الافضل ان لا يعلم انك متورط
    Te agradezco mucho Io que haces, pero quizás sea mejor que no llames aquí. Open Subtitles اسمعى ، انا اقدر حقاً كل ما تفعليه و لكن من الافضل ان لا تتصلى هنا ثانيه
    Mejor no te metas, Dor, y deja que lo aclaren ellos. Open Subtitles من الافضل ان لا تتورطي بالأمر و اتركيهما ينهون الامر بينهما
    ¡¡Malditos adolecentes! Más vale que no lo estén haciendo mi campo. Open Subtitles المراهقين مره اخرى , من الافضل ان لا تكونوا فى مزرعتى من جديد
    Sólo creo que sería mejor que no lo hicieras, Nathan. Open Subtitles أنا فقط افكر انه من الافضل ان لا تفعل هذا يا ناثان سنجد طريقه أخري
    Cuando esto acabe, será mejor que no hablemos más. Open Subtitles عندما ينتهي هذا من الافضل ان لا نتحدث ثانية
    - Es mejor que no llamemos la atención. Open Subtitles من الافضل ان لا نجلب اي انتباه الى انفسنا
    Será mejor que no sea lo más largo que hayas dado esta noche. Open Subtitles من الافضل ان لا يكون أطول شيء تفعله الليلة
    Es mejor que no te atrevas a estar todo UFC con mi mejor amiga! Open Subtitles من الافضل ان لا تستخدم كل قوتك على افضل صديقة لي
    Será mejor que no encuentre esa... autofoto en su Instagram. Open Subtitles من الافضل ان لا اجد هذا المنظر في الانستقرام
    El pastor dice que está descansando y mejor que no se le moleste. Open Subtitles القس يقول انها ترتاح ومن الافضل ان لا نضايقها
    Y será mejor que no vea a ninguno de ustedes en esa Corte de nuevo. Open Subtitles ومن الافضل ان لا ارى أحدا منكما في قاعة المحكمة تلك مجددا
    Será mejor que no la menciones delante de mí. Open Subtitles الافضل ان لا تقول شيئا عنها امامى
    Sería mejor que no estuvieras aquí viendo esto. Open Subtitles سيكون من الافضل ان لا تكوني هنا
    Y por esa suma, es mejor que no respondas ninguna tampoco. Open Subtitles و من اجل ذلك الافضل ان لا تجيب ايضا
    Sera que mejor que no me digas que lo encontraste. Open Subtitles من الافضل ان لا تخبرنى انك وجدتة
    Las vidas de muchas personas van a convertirse en un caos por la bomba que estás a punto de soltar en este equipo, así que será mejor que no sea sobre mí o para mí. Open Subtitles وهناك الكثير من حياة الناس سوف تلقى في الفوضى بواسطة القنبلة التي تحاولين اسقاطها على الفريق، لذلك من الافضل ان لا يكون عني او لي
    Mejor no te doy una paliza. Solo acepto efectivo. Open Subtitles الافضل ان لا اضربك ساقبل النقود فقط
    Más vale que no lo lastimes. Open Subtitles من الافضل ان لا تؤذيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus